Explosões atômicas entre o final dos anos 40 e 1963 aumentaram significativamente os níveis de C-14 na atmosfera. | Open Subtitles | الإنفجارات الذرية بين أواخر الأربعينات وعام 1963 بشكل ملحوظ زاد مستويات كاربون 14 في الغلاف الجوي. |
Acontece que o medo aumenta significativamente o número de indecisos. | Open Subtitles | فإنه يزداد بشكل ملحوظ وذلك بإبتعاد الناس عن التصويت |
Mas se for aquilo que eu espero que seja, considere que a sua posição aqui melhorará significativamente, | Open Subtitles | لكن إذا كان كما أتوقع أن يكون فلتعلم أن موقفك هُنا قد تحسن بشكل ملحوظ |
Observou-se que as pessoas interagem com o robô significativamente mais, apesar de a qualidade da orientação ser idêntica à do computador. | TED | لقد اتضح ان الناس تفاعلت مع الروبوت اكثر بشكل ملحوظ حتى ولو كانت نوعية النصيحة متطابقة مع الحاسب |
É notável como um livro e um curso... podem servir para conhecer todo o tipo de pessoas... comunicar e erradicar fronteiras artificiais. | Open Subtitles | هذا بشكل ملحوظ ليس إلا كتاب ودرس يستطيعون إقناع شتى الناس الإرتباط سيلغي هذه الحدود الإصطناعية |
Deve usar algo quente, Emma, no caso de alguns dos jovens dançarinos fazer algo notavelmente repreensível, como abrir uma janela. | Open Subtitles | يجب ان ترتدي ما يدفيك إيما في حال لو فعل احد الشبان الراقصين شيء مستهجن بشكل ملحوظ كفتح النافذة مثلا |
Mas as expectativas das pessoas perante o seu futuro subiram significativamente. | TED | لكن توقعات الناس لمستقبلهم ارتفعت بشكل ملحوظ. |
Só precisam do corpo, privacidade e dois minutos. Isso pode mudar significativamente a vida delas. | TED | يحتاجون أجسامهم، خصوصية ودقيقتان ويمكنها بشكل ملحوظ تغيير مخرجات حياتهم. |
Também acontece que são especialmente adeptas em manobrar o sistema fiscal internacional de modo a baixar muito significativamente a sua fatura fiscal. | TED | هم بارعون أيضاً في عمل النظام الضريبي الدولي بغية خفض فاتورة ضرائبهم، بشكل ملحوظ. |
O que notámos inicialmente foi que entre os membros mais jovens e mais idosos do grupo cerca de metade dos fatores mudara significativamente. | TED | وأول ما لاحظناه بين المجموعة الشابة والمجموعة المتقدمة في السن، أن حوالي نصف العوامل تغيرت بشكل ملحوظ. |
Longe de se fazer menos papas doces por ter adicionado sustentabilidade à receita, ele ultrapassou significativamente todos os marcos. | TED | بعيداً عن صنع حساء أقل لذة لأنه أضاف الاستدامة إلى هذا المزيج، تجاوز في الواقع أداء المؤشر بشكل ملحوظ. |
Mais ainda, os "drones" identificam que a temperatura da água em volta da ilha tem aquecido significativamente. | TED | علاوةً على ذلك، تحدد المراكب المسيرة أن درجة حرارة الماء حول الجزيرة قد ارتفعت بشكل ملحوظ. |
Mas, se a nossa esperança de vida fosse significativamente menor do que a das árvores, poderíamos ignorar por completo este facto prosaico. | TED | لكن لو أن حياة إنسان كاملة كانت بشكل ملحوظ أقل من حياة تلك الأشجار، فلسوف نكون غافلين تمامًا عن هذه الحقيقة البديهية. |
Na verdade, a taxa de diminuição de mortalidade cardiovascular tem vindo a abrandar significativamente nos últimos dez anos. | TED | وبالفعل، فقد تراجع معدل انخفاض الوفيات بأمراض القلب والأوعية بشكل ملحوظ خلال العقد الماضي. |
Estes vao bloquear a luz solar e reduzir significativamente a temperatura media da superfície. | Open Subtitles | ستمنع نور الشمس وسينخفض متوسّط درجة الحرارة السطحيّة بشكل ملحوظ. |
Nas ruas, o crime caiu significativamente. | Open Subtitles | تراجعت معدلات الجريمة بشكل ملحوظ للغاية. |
A sua habilidade aumentou significativamente, então as suas induções vão durar mais tempo. | Open Subtitles | قدرتها لقد طورت قدرتها بشكل ملحوظ, هذا يعنى ان تاثير قدرتها سيمتد اطول من المعتاد |
A Diabetes Tipo 2 pode afectar significativamente a força de aperto, particularmente nos homens. | Open Subtitles | النوع رقم 2 من دواء السكري يمكن أن يؤثر بشكل ملحوظ على قوة القبضة خصوصا بالنسبة للرجال إنه سيء جداً |
Para freira, é uma notável administradora visionária. | Open Subtitles | إنها مديرة ذو تفكير مديد بشكل ملحوظ بالنسبة لراهبة |
Ao contrário de outros mamíferos, e de forma notável, membros do género vulpes são encontrados em todos os continentes, excepto Antárctida. | Open Subtitles | وخلاف عديد من الثديات الآخرى بل بشكل ملحوظ أعضاء هذه الفصيلة من الثعالب متواجدة بكل قارة |
notavelmente, aquilo que ainda resta do Norte de África sobrevive. | Open Subtitles | بشكل ملحوظ بقايا من هذا العمر لايزال موجود بشمال افريقيا |