"بشكل ملحوظ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • significativamente
        
    • notável
        
    • notavelmente
        
    Explosões atômicas entre o final dos anos 40 e 1963 aumentaram significativamente os níveis de C-14 na atmosfera. Open Subtitles الإنفجارات الذرية بين أواخر الأربعينات وعام 1963 بشكل ملحوظ زاد مستويات كاربون 14 في الغلاف الجوي.
    Acontece que o medo aumenta significativamente o número de indecisos. Open Subtitles فإنه يزداد بشكل ملحوظ وذلك بإبتعاد الناس عن التصويت
    Mas se for aquilo que eu espero que seja, considere que a sua posição aqui melhorará significativamente, Open Subtitles لكن إذا كان كما أتوقع أن يكون فلتعلم أن موقفك هُنا قد تحسن بشكل ملحوظ
    Observou-se que as pessoas interagem com o robô significativamente mais, apesar de a qualidade da orientação ser idêntica à do computador. TED لقد اتضح ان الناس تفاعلت مع الروبوت اكثر بشكل ملحوظ حتى ولو كانت نوعية النصيحة متطابقة مع الحاسب
    É notável como um livro e um curso... podem servir para conhecer todo o tipo de pessoas... comunicar e erradicar fronteiras artificiais. Open Subtitles هذا بشكل ملحوظ ليس إلا كتاب ودرس يستطيعون إقناع شتى الناس الإرتباط سيلغي هذه الحدود الإصطناعية
    Deve usar algo quente, Emma, no caso de alguns dos jovens dançarinos fazer algo notavelmente repreensível, como abrir uma janela. Open Subtitles يجب ان ترتدي ما يدفيك إيما في حال لو فعل احد الشبان الراقصين شيء مستهجن بشكل ملحوظ كفتح النافذة مثلا
    Mas as expectativas das pessoas perante o seu futuro subiram significativamente. TED لكن توقعات الناس لمستقبلهم ارتفعت بشكل ملحوظ.
    Só precisam do corpo, privacidade e dois minutos. Isso pode mudar significativamente a vida delas. TED يحتاجون أجسامهم، خصوصية ودقيقتان ويمكنها بشكل ملحوظ تغيير مخرجات حياتهم.
    Também acontece que são especialmente adeptas em manobrar o sistema fiscal internacional de modo a baixar muito significativamente a sua fatura fiscal. TED هم بارعون أيضاً في عمل النظام الضريبي الدولي بغية خفض فاتورة ضرائبهم، بشكل ملحوظ.
    O que notámos inicialmente foi que entre os membros mais jovens e mais idosos do grupo cerca de metade dos fatores mudara significativamente. TED وأول ما لاحظناه بين المجموعة الشابة والمجموعة المتقدمة في السن، أن حوالي نصف العوامل تغيرت بشكل ملحوظ.
    Longe de se fazer menos papas doces por ter adicionado sustentabilidade à receita, ele ultrapassou significativamente todos os marcos. TED بعيداً عن صنع حساء أقل لذة لأنه أضاف الاستدامة إلى هذا المزيج، تجاوز في الواقع أداء المؤشر بشكل ملحوظ.
    Mais ainda, os "drones" identificam que a temperatura da água em volta da ilha tem aquecido significativamente. TED علاوةً على ذلك، تحدد المراكب المسيرة أن درجة حرارة الماء حول الجزيرة قد ارتفعت بشكل ملحوظ.
    Mas, se a nossa esperança de vida fosse significativamente menor do que a das árvores, poderíamos ignorar por completo este facto prosaico. TED لكن لو أن حياة إنسان كاملة كانت بشكل ملحوظ أقل من حياة تلك الأشجار، فلسوف نكون غافلين تمامًا عن هذه الحقيقة البديهية.
    Na verdade, a taxa de diminuição de mortalidade cardiovascular tem vindo a abrandar significativamente nos últimos dez anos. TED وبالفعل، فقد تراجع معدل انخفاض الوفيات بأمراض القلب والأوعية بشكل ملحوظ خلال العقد الماضي.
    Estes vao bloquear a luz solar e reduzir significativamente a temperatura media da superfície. Open Subtitles ستمنع نور الشمس وسينخفض متوسّط درجة الحرارة السطحيّة بشكل ملحوظ.
    Nas ruas, o crime caiu significativamente. Open Subtitles تراجعت معدلات الجريمة بشكل ملحوظ للغاية.
    A sua habilidade aumentou significativamente, então as suas induções vão durar mais tempo. Open Subtitles قدرتها لقد طورت قدرتها بشكل ملحوظ, هذا يعنى ان تاثير قدرتها سيمتد اطول من المعتاد
    A Diabetes Tipo 2 pode afectar significativamente a força de aperto, particularmente nos homens. Open Subtitles النوع رقم 2 من دواء السكري يمكن أن يؤثر بشكل ملحوظ على قوة القبضة خصوصا بالنسبة للرجال إنه سيء جداً
    Para freira, é uma notável administradora visionária. Open Subtitles إنها مديرة ذو تفكير مديد بشكل ملحوظ بالنسبة لراهبة
    Ao contrário de outros mamíferos, e de forma notável, membros do género vulpes são encontrados em todos os continentes, excepto Antárctida. Open Subtitles وخلاف عديد من الثديات الآخرى بل بشكل ملحوظ أعضاء هذه الفصيلة من الثعالب متواجدة بكل قارة
    notavelmente, aquilo que ainda resta do Norte de África sobrevive. Open Subtitles بشكل ملحوظ بقايا من هذا العمر لايزال موجود بشمال افريقيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more