Desde do primeiro momento em que te vi, consegui ver o quão desesperadamente consumido estavas pelo teu vicio. | Open Subtitles | من أوّل مرّة رأيتك بها كان بوسعي رؤية كم كنت منهكاً بشكل يائس من قبل حاجتك |
um som que é desesperadamente familiar para a maior parte de nós e que, claro, é o som do despertador. | TED | صوت نعتاد عليه بشكل يائس للغاية، وهو بالطبع صوت الساعة المنبهة. |
A partir dos anos 50 tentámos desesperadamente aplicar no cancro este modelo de fechar à chave. | TED | فمنذ عام 1950، حاولنا بشكل يائس تطبيق آلية القفل و المفتاح لنموذج السرطان. |
A segunda era que eu estava irremediavelmente perdido. | Open Subtitles | الثاني كان أنني كنت مشتت وتائه بشكل يائس |
Não, não, ainda estou irremediavelmente bloqueado nisso, mas percebi como o posso perceber. | Open Subtitles | لا لا, لا زلت عالقا في تلك المشكلة و بشكل يائس و لكني عرفت كيف سأحل تلك المشكلة |
- Sou boa correspondente, perdidamente apaixonada por todos. | Open Subtitles | أَنا صديق قلمِ رائعِ مخلص بشكل يائس إلى كُلّ شخصِ. |
A minha mãe disse-me uma coisa semanas antes de eu sair de Westboro, quando eu desesperadamente esperava que houvesse uma forma de ficar com a minha família, | TED | قالت لي أمي شيئاً قبل أسابيع من مغادرتي لويستبرو، حين كنت آمل بشكل يائس أن تكون هناك طريقة ما كي أظلّ مع عائلتي. |
A tentar desesperadamente ser romântico e poético... | Open Subtitles | أنهم يحاولون أن يكونوا رومنسيين بشكل يائس مهما يكن |
Precisava de um banho desesperadamente e de comida que não fosse das máquinas. | Open Subtitles | أحتاج لحمام و بعض الطعام بشكل يائس و ليس طعام يباع بالآلة |
procurava desesperadamente uma partícula para salvar um dos pilares da física moderna, a Lei da Conservação da Energia. | Open Subtitles | كان يبحث بشكل يائس عن جسيمة ينقذ بها ركائز الفيزياء المعاصرة قانون الحفاظ على الطاقة |
A Coroa acredita que os tribunais de Massachusetts são desesperadamente parciais. Não podem mais ser confiados para fazer justiça. | Open Subtitles | الحاكم يعتقد إن محاكم "ماسوشوتس" منحازين بشكل يائس ولايمكننا أن نأتمنهم |
Precisava desesperadamente do dinheiro agora. | Open Subtitles | احتجت المال بشكل يائس الآن |
Esse homem tenta desesperadamente impressionar você. | Open Subtitles | هذا الرجل يريد رضاك بشكل يائس |
Estou irremediavelmente apaixonado pela Nancy Grey, e não tenho medo de o dizer ao mundo, ou a ela. | Open Subtitles | أَنا عاشقُ بشكل يائس مَع نانسي جراى ولا أَخْشي اخْبار العالم كله أَوها. |
Estou perdidamente e irremediavelmente apaixonado por ela. Mais do que ela sabe. | Open Subtitles | أنا وافع في حبها بشكل يائس وبدون رجعة أكثر مما تعرف هى |
Estava arruinado vergonhosamente e irremediavelmente arruinado. | Open Subtitles | مُخرب بشكل مُخزي، مُخرب بشكل يائس! إثبت أيها الشاب كبير السن |
A amostra é irremediavelmente tendenciosa. | Open Subtitles | إن أخذ العينات يتحيز بشكل يائس. |
E não te apaixonaste irremediavelmente por mim? | Open Subtitles | ولم تقعي بغرامي بشكل يائس ؟ |
Há uma história em que diz que estou tão apaixonada por ela, que roubava um banco, se ela mo pedisse. | Open Subtitles | هُناك قصّه تقول فيها... أنني احبها بشكل يائس لدرجة أنني، سأسطو على بنك لو طلبت من ذلك، |
Estou perdidamente apaixonada por ti | Open Subtitles | مخلص بشكل يائس إليك |
Perdidamente apaixonada por ti | Open Subtitles | مخلص بشكل يائس إليك |