"بشكل يائس" - Traduction Arabe en Portugais

    • desesperadamente
        
    • irremediavelmente
        
    • apaixonada por
        
    Desde do primeiro momento em que te vi, consegui ver o quão desesperadamente consumido estavas pelo teu vicio. Open Subtitles من أوّل مرّة رأيتك بها كان بوسعي رؤية كم كنت منهكاً بشكل يائس من قبل حاجتك
    um som que é desesperadamente familiar para a maior parte de nós e que, claro, é o som do despertador. TED صوت نعتاد عليه بشكل يائس للغاية، وهو بالطبع صوت الساعة المنبهة.
    A partir dos anos 50 tentámos desesperadamente aplicar no cancro este modelo de fechar à chave. TED فمنذ عام 1950، حاولنا بشكل يائس تطبيق آلية القفل و المفتاح لنموذج السرطان.
    A segunda era que eu estava irremediavelmente perdido. Open Subtitles الثاني كان أنني كنت مشتت وتائه بشكل يائس
    Não, não, ainda estou irremediavelmente bloqueado nisso, mas percebi como o posso perceber. Open Subtitles لا لا, لا زلت عالقا في تلك المشكلة و بشكل يائس و لكني عرفت كيف سأحل تلك المشكلة
    - Sou boa correspondente, perdidamente apaixonada por todos. Open Subtitles أَنا صديق قلمِ رائعِ مخلص بشكل يائس إلى كُلّ شخصِ.
    A minha mãe disse-me uma coisa semanas antes de eu sair de Westboro, quando eu desesperadamente esperava que houvesse uma forma de ficar com a minha família, TED قالت لي أمي شيئاً قبل أسابيع من مغادرتي لويستبرو، حين كنت آمل بشكل يائس أن تكون هناك طريقة ما كي أظلّ مع عائلتي.
    A tentar desesperadamente ser romântico e poético... Open Subtitles أنهم يحاولون أن يكونوا رومنسيين بشكل يائس مهما يكن
    Precisava de um banho desesperadamente e de comida que não fosse das máquinas. Open Subtitles أحتاج لحمام و بعض الطعام بشكل يائس و ليس طعام يباع بالآلة
    procurava desesperadamente uma partícula para salvar um dos pilares da física moderna, a Lei da Conservação da Energia. Open Subtitles كان يبحث بشكل يائس عن جسيمة ينقذ بها ركائز الفيزياء المعاصرة قانون الحفاظ على الطاقة
    A Coroa acredita que os tribunais de Massachusetts são desesperadamente parciais. Não podem mais ser confiados para fazer justiça. Open Subtitles الحاكم يعتقد إن محاكم "ماسوشوتس" منحازين بشكل يائس ولايمكننا أن نأتمنهم
    Precisava desesperadamente do dinheiro agora. Open Subtitles احتجت المال بشكل يائس الآن
    Esse homem tenta desesperadamente impressionar você. Open Subtitles هذا الرجل يريد رضاك بشكل يائس
    Estou irremediavelmente apaixonado pela Nancy Grey, e não tenho medo de o dizer ao mundo, ou a ela. Open Subtitles أَنا عاشقُ بشكل يائس مَع نانسي جراى ولا أَخْشي اخْبار العالم كله أَوها.
    Estou perdidamente e irremediavelmente apaixonado por ela. Mais do que ela sabe. Open Subtitles أنا وافع في حبها بشكل يائس وبدون رجعة أكثر مما تعرف هى
    Estava arruinado vergonhosamente e irremediavelmente arruinado. Open Subtitles مُخرب بشكل مُخزي، مُخرب بشكل يائس! إثبت أيها الشاب كبير السن
    A amostra é irremediavelmente tendenciosa. Open Subtitles إن أخذ العينات يتحيز بشكل يائس.
    E não te apaixonaste irremediavelmente por mim? Open Subtitles ولم تقعي بغرامي بشكل يائس ؟
    Há uma história em que diz que estou tão apaixonada por ela, que roubava um banco, se ela mo pedisse. Open Subtitles هُناك قصّه تقول فيها... أنني احبها بشكل يائس لدرجة أنني، سأسطو على بنك لو طلبت من ذلك،
    Estou perdidamente apaixonada por ti Open Subtitles مخلص بشكل يائس إليك
    Perdidamente apaixonada por ti Open Subtitles مخلص بشكل يائس إليك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus