ويكيبيديا

    "بصدق" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sério
        
    • mesmo
        
    • realmente
        
    • sinceridade
        
    • verdadeiramente
        
    • Na verdade
        
    • honesto
        
    • a verdade
        
    • honesta
        
    • honestidade
        
    • muito
        
    • - Sinceramente
        
    • honestamente
        
    • francamente
        
    • genuinamente
        
    - A sério, meu. Depois vais lá comer um peixe-espada. Open Subtitles بصدق , ثم تجد في المنزل بعض الأكي والسمك
    Ele é médico desportivo. Não é um médico a sério. Open Subtitles إنه طبيب رياضي وليس طبيباً حقيقياً دعينا نتكلم بصدق
    Sei que não acredita em mim,_BAR_mas quero mesmo ajudar-vos. Open Subtitles أعرف أنك لا تصدقني، لكني أردت مساعدتك بصدق
    Se você realmente me ama, sabe que isso é verdade. Open Subtitles إن كنتِ تحبينني بصدق ، ستعرفين ان هذا صحيحاً
    Se só os maçar com coisas muito importantes para mim, talvez a minha sinceridade os impressione mais. Open Subtitles لكن إن لم ألجأ إليه إلا في ..شؤوني الكبيرة ربما يتأثر بصدق إيماني
    É verdade que eu servi Babilónia nos dias de Nabucodonosor a quem servi verdadeiramente e bem, mas aos seus últimos reis eu não servi até hoje. Open Subtitles في الحقيقة أنا خدمت بابل أيام نبوخذ نصر والذي خدمته بصدق وأمانة ولكني لم أخدم الملوك الذين جاءوا من بعده حتى هذه الليلة
    Se estou no comando, tenho Na verdade de comandar. Open Subtitles إذا كنتُ مسؤولاً، فعليّ أن أكون مسؤولاً بصدق
    Vieram para o bilhar, a sério. Open Subtitles أتوا من أجل البيليارد فحسب بصدق البيليارد؟
    Mas a sério, queríamos muito mostrar a todos os jurados que saíste da nossa sala de interrogatório sem mais marcas do que aquelas com que entraste. Open Subtitles ولكن بصدق أردنا أن نُري هيئة المحلّفين أنك وخلال استجوابك بدوت على هذه الحال
    Estou a falar a sério, não pode ser no próximo dia de Acção de Graça? Open Subtitles حقاً, بصدق, هل يمكن ان يكون هذا في عيد الشكر؟
    A sério, acho que a deves ter. Por favor. Precisas mais dela do que eu. Open Subtitles لا لا بصدق أعتقد أنه عليك ان تأخذيها أرجوك أنت تحتاجين إليها أكثر مني
    Todos devem dizer o mesmo, eu sei, mas estou. Open Subtitles كلشخصيجبأنيقول ذلك, أنا أعلم , ولكنى أتكلم بصدق
    Acredita mesmo que os seus amigos do Country Club irão perder tempo a ler o meu livro? Open Subtitles هل تعتقد بصدق أن لديك زملاء من النادي الريفى سوف تضيع وقتها في قراءة كتابي؟
    Ao menos a Olga gostava mesmo da tia Louise. Open Subtitles على الاقل ,كانت اولجا مولعة بصدق بالعمة لويز
    Dizei-me, monsieur Marillac, o que disse realmente o vosso rei quando contastes que Sua Majestade se tinha livrado da sua última rainha? Open Subtitles قل لي أيها السيد ماريلاك ماذا قال ملكك بصدق عندما قلت له بأن جلالة الملك قد تخلص من الملكة الأخيرة؟
    Se vocês realmente se amassem, morreriam um pelo outro. Open Subtitles ان كنتم تحبون بعضكم بصدق فستموتون لأجل بعضكم
    Durante o meu encarceramento, eu prometi a Deus que se eu tivesse outra oportunidade, viveria com sinceridade. Open Subtitles خلال سجني واقسمت لو منحت فرصة أخرى أني سأعيس بصدق فقط
    Um computador verdadeiramente portátil, pesando menos do que 7 kgs. Open Subtitles حاسوب محمول بصدق, لا يزن أكثر من 6.80 كيلو
    Vou investigar toda a gente, mas, Na verdade, tudo se resume a apanhar a desconhecida... com quem ele esteve. Open Subtitles سوف افحص كل شخص ولكن بصدق انها تتلخص في الحصول علي الشخص الغريب
    Odeio dizer isto, mas nota-se. Alguém tem que ser honesto contigo. Open Subtitles أكره قول ذلك ولكن يبدو أنه ينبغي على شخص ما أن ينصحك بصدق
    "Uma vez perguntaram-me se eu achava que Pyongyang era uma cidade bonita "e eu não vos pude dizer a verdade. TED في احد المرات سالتموني ان كنت اظن عاصمتكم بيونغ يانغ جميلة ، لم استطع ان اجاوب بصدق حينها.
    Vou fazer-lhe uma pergunta muito pessoal e exijo uma resposta honesta. Open Subtitles أريد أن أسألك سؤلاً شخصياً وأطلب منك أن تجيب بصدق
    Por isso um desafio que temos é o de lembrar que, partilhar demais, isso não é honestidade. TED لذا لدينا أحد التحديات وهو أن نتذكر، تدفق المعلومات، إن ذلك ليس بصدق.
    - Do bacon. - Sinceramente, vocês as duas. - Maggie. Open Subtitles لحم خنزير مقدد - بصدق, أيتها الفتاتين -
    Quem, nesta mesa, pode honestamente dizer... que tocou melhor ou que se sentiu melhor do que... quando estava com os Blues Brothers? Open Subtitles من هنا على هذه الطاوله يمكنه القول بصدق .. ِ بأنه عزفوا احسن او شعروا بأفضل مما كانوا يفعلوا ..
    Achas francamente que o tipo que viste hoje é o mesmo tipo que derrotou o Cobra ontem? Open Subtitles هل تعتقد بصدق أن الرجل الذي رأيته اليوم هو نفس الرجل الذي فاز كوبرا أمس؟
    Podemos sentir-nos enojados com um grupo de pessoas, mas depois conhecemos uma pessoa em particular e descobrimos genuinamente que eles são amáveis. TED يمكنكم الشعور بالإشمئزاز حيال مجموعة من الناس، ولكن عندما تقابلُ لاحقًا شخص معين وتكتشفُ بصدق أنهم رائعون محبون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد