Nem sequer tem que ser os meus pais, posso ligar a um amigo. | Open Subtitles | ولا يجب أن تتصل بعائلتي بالتحديد اتصل بصديق لي |
Vou ligar a um amigo meu que tem um ginásio, para ver se melhoras o teu tempo de "sparring". | Open Subtitles | سأتصل بصديق لي يملك صالة رياضية لنرى إن كنا نستطيع أن نجعلك تلاكم شخصاً |
Então, fiz uma chamada para um amigo meu que trabalha lá na tua zona. | Open Subtitles | أجل لكني اجريت اتصالاَ بصديق لي محلي كان يعمل في جسر الغابات |
Falei então a um amigo meu, o Artie Green. | Open Subtitles | لذا إتصلت بصديق لي آرتي غرين |
Vou telefonar a um amigo meu que me deve um favor. | Open Subtitles | سأتصل بصديق لي يُدين لي |
Se caísse, iria destruir metade do telhado, então telefonei a um amigo do Departamento Paisagista. | Open Subtitles | {\pos(192,200)} وإن سقطت، كانت لتحطّم نصف سقفكِ، لذا إتصلتُ بصديق لي في دائرة المتنزهات. |
Vou telefonar a um amigo no FBI. | Open Subtitles | سأتصل بصديق لي بمكتب (بيرو) |
Mais uma coisa, preciso que trate de um amigo meu. | Open Subtitles | وهناك أمر أخير. أريدك أن تعتني بصديق لي. |
Querida, gostaria que conhecesse um amigo meu... | Open Subtitles | عزيزتي أريد أن أعرفّك بصديق لي |
Falei com um amigo meu no Dep. de Justiça. | Open Subtitles | إتصلت بصديق لي في وزارة العدل. |
Quero que conheça um amigo meu. Já mo apresenta. | Open Subtitles | أريدك أن تلتقي بصديق لي |
Vou ligar para um amigo. | Open Subtitles | سأتصل بصديق لي. |