Quero dizer, Francamente, como cidadão, estou orgulhoso de si. | Open Subtitles | أعني, بصراحةٍ, ومن مواطنٍ لمواطنٍ أنا فخورٌ بكْـ |
Francamente, tu estás mais para um líder do que para um membro da equipa. | Open Subtitles | بصراحةٍ أيّها الرقيب، إنّك أقرب لقائد منك لعضو فريق |
Francamente, estou mais preocupada com o Sr. Callen. | Open Subtitles | بصراحةٍ, أنا قلقةٌ أكثرَ حيالَ السيد كالين في الوقتِ الحالي |
Sinceramente, se ele a amasse mesmo, tê-la-ia deixado bater no pavimento. | Open Subtitles | بصراحةٍ ، إذا أحبّها حقاً سيدعها ترتطم بالرصيف |
Não sei Sinceramente onde isto vai dar. Limito-me a seguir as pistas. | Open Subtitles | بصراحةٍ لا أعرف إلى أين سينتهي بنا هذا، أنا فقط اتبع ما أجده |
Pode dizer-me Honestamente que nunca fez nada hipócrita? | Open Subtitles | هلاّ أخبرتني بصراحةٍ أنّك لم تفعل في حياتكَ شيئاً من بابِ النّفاق؟ |
"Francamente, querida, não quero saber." | Open Subtitles | "بصراحةٍ يا عزيزتي، أنا لا أكترث مطلقاً" |
Francamente, mãe, anima-me ver como o seu grupo está evoluído. | Open Subtitles | بصراحةٍ أمي ... لقد شجعتِني لأرى مدى التقدم صارت عليه مجموعتكِ |
Não, senhora, estava comprando alguns itens os quais, Francamente, nos alarmou, devido a, sua religião e etnia. | Open Subtitles | كلاّ، سيّدتي، كان يشتري أغراضاً أثارت بصراحةٍ بعض الشبهات نظراً لـ... -شكله العرقيّ والدينيّ وما شابه |
Francamente, Amelia. Porque havias de trazê-lo aqui? | Open Subtitles | بصراحةٍ (اميليا) ،، لم جلبتهِ هنا؟ |
Sinceramente, não sei o que fazer comigo mesma. | Open Subtitles | بصراحةٍ انا لا اعلم حتى ما افعل معَ نفسي |
Sinceramente, estes bolcheviques, vêm cá, tratam isto como um hotel, não têm nenhum respeito pela propriedade dos outros. | Open Subtitles | بصراحةٍ ، هؤلاء البلاشفة يأتون لهنا و يتعاملون و كأن المكان يبدو كفندقٍ لهم |
Sinceramente, Ava, não faço ideia. | Open Subtitles | بصراحةٍ يا (إيفا) لاأملك أدنى فكرة |
Então quando aquele indivíduo fez o loop, pensei Honestamente que, que, que... | Open Subtitles | وعندما قام الرجل بربط الأنشوطة، اعتقدت بصراحةٍ أن, ان, أن... |
Última pergunta então. Honestamente, há mais nisto... do que a Kensi enfrentou no Afeganistão? | Open Subtitles | حسناً, سؤالٌ أخيرٌ إذاً بصراحةٍ, هل هنالك ما هو أكثرُ... |