"بصراحةٍ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Francamente
        
    • Sinceramente
        
    • Honestamente
        
    Quero dizer, Francamente, como cidadão, estou orgulhoso de si. Open Subtitles أعني, بصراحةٍ, ومن مواطنٍ لمواطنٍ أنا فخورٌ بكْـ
    Francamente, tu estás mais para um líder do que para um membro da equipa. Open Subtitles بصراحةٍ أيّها الرقيب، إنّك أقرب لقائد منك لعضو فريق
    Francamente, estou mais preocupada com o Sr. Callen. Open Subtitles بصراحةٍ, أنا قلقةٌ أكثرَ حيالَ السيد كالين في الوقتِ الحالي
    Sinceramente, se ele a amasse mesmo, tê-la-ia deixado bater no pavimento. Open Subtitles بصراحةٍ ، إذا أحبّها حقاً سيدعها ترتطم بالرصيف
    Não sei Sinceramente onde isto vai dar. Limito-me a seguir as pistas. Open Subtitles بصراحةٍ لا أعرف إلى أين سينتهي بنا هذا، أنا فقط اتبع ما أجده
    Pode dizer-me Honestamente que nunca fez nada hipócrita? Open Subtitles هلاّ أخبرتني بصراحةٍ أنّك لم تفعل في حياتكَ شيئاً من بابِ النّفاق؟
    "Francamente, querida, não quero saber." Open Subtitles "بصراحةٍ يا عزيزتي، أنا لا أكترث مطلقاً"
    Francamente, mãe, anima-me ver como o seu grupo está evoluído. Open Subtitles بصراحةٍ أمي ... لقد شجعتِني لأرى مدى التقدم صارت عليه مجموعتكِ
    Não, senhora, estava comprando alguns itens os quais, Francamente, nos alarmou, devido a, sua religião e etnia. Open Subtitles كلاّ، سيّدتي، كان يشتري أغراضاً أثارت بصراحةٍ بعض الشبهات نظراً لـ... -شكله العرقيّ والدينيّ وما شابه
    Francamente, Amelia. Porque havias de trazê-lo aqui? Open Subtitles بصراحةٍ (اميليا) ،، لم جلبتهِ هنا؟
    Sinceramente, não sei o que fazer comigo mesma. Open Subtitles بصراحةٍ انا لا اعلم حتى ما افعل معَ نفسي
    Sinceramente, estes bolcheviques, vêm cá, tratam isto como um hotel, não têm nenhum respeito pela propriedade dos outros. Open Subtitles بصراحةٍ ، هؤلاء البلاشفة يأتون لهنا و يتعاملون و كأن المكان يبدو كفندقٍ لهم
    Sinceramente, Ava, não faço ideia. Open Subtitles بصراحةٍ يا (إيفا) لاأملك أدنى فكرة
    Então quando aquele indivíduo fez o loop, pensei Honestamente que, que, que... Open Subtitles وعندما قام الرجل بربط الأنشوطة، اعتقدت بصراحةٍ أن, ان, أن...
    Última pergunta então. Honestamente, há mais nisto... do que a Kensi enfrentou no Afeganistão? Open Subtitles حسناً, سؤالٌ أخيرٌ إذاً بصراحةٍ, هل هنالك ما هو أكثرُ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus