ويكيبيديا

    "بصفقة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • um acordo
        
    • negócio
        
    • negociar
        
    • uma troca
        
    • negócios
        
    • pacto
        
    • tráfico
        
    • o acordo
        
    E fiz um acordo comigo próprio que só se redobrasse os meus esforços para ser perfeito e nunca mais fazer erros de novo, que as vozes parassem. TED قمت بصفقة مع نفسي هذا لو ضاعفت جهدي لان اكون مثالياً ولا ارتكب اي خطأ مرة اخرى, رجاءً اوقف الاصوات.
    Fez um acordo e, certo ou errado, vai respeitá-Io. Open Subtitles قمت بصفقة وستلتزمين بها، سواء كانت صواباً أم خطأ.
    Faz parte de uma máfia húngara que fez um acordo com uns argentinos. Open Subtitles انه في عصابة مجرية تقوم بصفقة مع أرجنتينيين.
    Linus Larrabee, o homem que não arde, chamusca ou se derrete, deita fora um negócio de 20 milhões de dólares. Open Subtitles لاينس لارابي، الرجل الذي لا يحترق، لا يشتاط، لا يذوب رمى بصفقة قدرها 20 مليون دولار من النافذة
    Sei que estás furioso porque te deixei de fora daquele negócio. Open Subtitles اعلم انك مستاء منى لإننى جعلتكم تفشلون بصفقة شرائط الفيديو
    Há seis meses, esteve no Haiti a negociar armas com um Turco. Open Subtitles منذ ستة أشهر كنت في هايتي تقوم بصفقة أسلحة مع ارهابي تركي
    E o FBI investigou e fui caçado, mas aceitei um acordo e o meu pai safou-me. Open Subtitles و.. وتدخل الفيدراليون وتم القبض عليّ ولكني قمتُ بصفقة وأخرجني أبي
    Significa que se um drogado vem com um acordo, sou esperto o bastante para o matar antes que ele comece a dar com a língua. Open Subtitles هذا يعني في حالة جاء إليّ فاشل مُدمن على المخدرات, بصفقة
    Fizeste um acordo com alguém que sabes ser um monstro porque tinhas de seguir as ordens? Open Subtitles قمت بصفقة مع شخص كنت تعلم أنه وحش لأنه كان عليك اتباع الأوامر؟
    Agora, quando encontramos um monstro, não fazemos um acordo com ele. Open Subtitles الآن, عندما نجد وحشاً نحن لا نقوم بصفقة معه
    Mas com tudo o que está a acontecer, não sei se vai ficar feliz a fazer um acordo connosco. Open Subtitles ولكن مع كل شيء يجري أنا لا اعلم كم هو متشوق ليقوم بصفقة معنا
    Farei com que Moscovo chegue a um acordo com essa gente nem que custe a minha carreira. Open Subtitles وسأجعل موسكو تقوم بصفقة مع هؤلاء الأشخاص حتى لو كلّفني هذا عملي
    Talvez esteja no momento de considerar um acordo. Em troca de quê? Open Subtitles ربُّمـا حان الوقت لأخذ القيام بصفقة فى عين الإعتبــار
    Disseram-me que procuravam alguém para vos ajudar com um negócio. Open Subtitles أخبرني أحدهم أن هُناك أشخاص تُريد القيام بصفقة عمل.
    Não se pode fazer um negócio de energia eólica abaixo dos 6 dólares a cada 1000 pés cúbicos. TED لا يمكنك القيام بصفقة طاقة ريحية بأقل من ستة دولارات في ألف قدم مكعب.
    Se achas que o negócio foi bom, vendo-te a consciência por 4,50. Open Subtitles إذا كنت تظنين أنه قد فاز بصفقة رائعة فسأبيعك ضميري بـ 4.5 دولار
    Você, por tudo isto, embora pense esteja a conseguir a melhor parte do negócio. Open Subtitles أنت مقابل الأغراض مع ذلك أعتقد أني قمت بصفقة رابحة
    Estou a meio de um negócio! Agora o negócio é outro. Open Subtitles ــ أنا ملتزم بصفقة ــ حسنا ً , إذن هذه صفقة جديده الآن
    Bem, o Sr. Kakihara, há três anos, tu próprio expulsaste o Sr. Suzuki, da família Funaki, de um negócio de filmes porno. Open Subtitles فزت على السيد سوزوكى العضو بعصابة فوناكى بصفقة افلام الدعارة والأقاويل تشير انة لم ينس هذه الهزيمة بعد
    Diz-me tu. Não fui eu quem trouxe polícia para negociar drogas. Open Subtitles أخبرني أنت, لست أنا الذي أتى .بالشرطة بصفقة مخدرات
    Pergunto-me se não fizeste uma troca simples, também. Open Subtitles لكنني ما زلت اتسائل ان كنت قد قمت بصفقة بسيطة اخرى
    Está em Bucareste a fazer negócios com um Albanês. Open Subtitles هو في بوخاريست يقوم بصفقة مع مافيا ماليبية
    "Dizia que se um humano faz um pacto com um demónio em troca de vida, poder, ou outro benefício qualquer, eles irão perder o seu primeiro bebé rapaz. Open Subtitles لقد قيل بأنه إن قام البشري بصفقة مع الشيطان للثروة القوة أو أي فوائد أخرى
    Todos procurados por ligações a negócios de tráfico de armas. Open Subtitles جميع المطلوبين على صلة بصفقة أسلحة محرمة
    Quero que me diga como é que ela era. Fiz o acordo para todos nós. Open Subtitles بقد قمت بصفقة من أجلنا جميعاً ماذا بشأنك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد