O Rob não consegue recitar poemas com a voz dele, por lhe faltar convicção. | Open Subtitles | روب لا تستطيع أن تفعل القصائد بصوته لأنه يفتقر إلى الإدانة. |
Ele pediu-me especificamente que lesse a carta com a voz dele. | Open Subtitles | لقد طلب بالتحديد أن أقرء الخطاب بصوته |
O problema não é o aspecto, é o som. | Open Subtitles | المشكلة ليست بمنظره, أنما بصوته |
- Até tinha som surround! | Open Subtitles | كنت أشعر بصوته فقط |
É quando um cantor manipula a sua voz para criar vários sons ao mesmo tempo. | Open Subtitles | هي عندما يتلاعب المغني بصوته للحصول على تغمات متعددة في نفس الوقت. |
Certo, qual de vocês foi o que soltou a voz? | Open Subtitles | حسنا , من منكم يا رجال يصيح بصوته ؟ |
Movimenta o pescoço com facilidade, retiraram-lhe o cateter de alimentação, respira sozinho, fala lentamente com a sua própria voz calma e trabalha todos os dias para que o seu corpo paralisado ganhe mais movimento. | TED | فهو يحرك رقبته بسهولة، وقد أُزيلت روابط التغذية الخاصة به، وهو يتنفس برئتيه، ويتحدث ببطء بصوته الهادئ، ويعمل كل يوم لكي يحصل على مزيد من الحركة من جسمه المشلول. |
Apenas a voz dele próprio no meu e-mail a confessar-se. | Open Subtitles | فقط إعتراف ليونيل لوثر بصوته |
Um servo de Deus. Falo com a voz dele. | Open Subtitles | انا خادم الرب اتكلم بصوته |
Percebi pela voz dele. | Open Subtitles | استطيع أن اميز ذالك بصوته - اذاً لا تفعلي... |
Mas havia alguma coisa na voz dele. | Open Subtitles | ولكن كان هناك شئٍ ما بصوته. |
Muito pouco, tarde demais, Jon. Ouvi isso na voz dele. | Open Subtitles | لقد تأخرت قليلاً (جون)، لقد سمعت ذلك بصوته |
Com a voz dele? | Open Subtitles | تبًا، بصوته هذا؟ |
Não atendas. Saboreia o som. Caramba... | Open Subtitles | لا تجب الهاتف، استمتع بصوته ، رباه! |
Ali está um homem que gosta do som da sua própria voz. | Open Subtitles | ذاك الرجل الذي يتباهى بصوته |
Não posso pedir-lhe ajuda. Não aguento ouvir a presunção na sua voz. | Open Subtitles | لا يُمكنني أن أطلب منه المساعدة لا يُمكنني أن أسمع نبرة الغرور بصوته |
E quando eu falo, falo com a sua voz. | Open Subtitles | وحين أتحدث إليك فأنا أتحدث بصوته |
O espírito da sua voz... penetrando... no mais profundo da minha alma. | Open Subtitles | ... بصوته الحزين حرّك جميع مشاعري |
Horas mais tarde, o discurso foi emitido, e toda a nação ouviu a própria voz do Imperador dizer, que o Japão tinha aceite as condições dos Aliados. | Open Subtitles | و لا حقاً , تم بث التسجيل وسمعت الأمة كلها " الإمبراطور" بصوته بأن اليابان" قد قبلت شروط الحلفاء" |