Por quê, superintendente, uma mulher guardaria uma foto de si, mesmo jovem? | Open Subtitles | لماذا يجب على المرأة الاحتفاظ بصورتها وهى صغيرة يا سيدى المفتش ؟ |
Então ela havia sido bela, mantinha uma foto de si, para se lembrar como era. | Open Subtitles | لقد كانت فتاة جميلة ,لذا فهى تحتفظ بصورتها لتُذكرها ,كم كانت جميلة من قبل, |
Verifiquei no escritório, passei uma foto no reconhecimento facial... nada. | Open Subtitles | تحققتُ مع المكتب، أجريتُ بحثاً بصورتها من .خلال برنامج التعرّف على الوجوه... لا شيء |
Acabei de abrir o meu coração a uma pessoa que se preocupa mais com a sua foto do baile do que com a amiga. | Open Subtitles | سكبت قلبي لواحدة تهتم بصورتها في الإحتفال السنوي أكثر من صديقتها |
Mitch, vamos espalhar a sua foto. | Open Subtitles | دعنا نذهب بصورتها الى اماكن اعداد الوشم |
Mas também deverias saber que a minha mãe iria aos arames connosco, se os teus pais estivessem na foto dela! | Open Subtitles | أن والدتي ستفسد علينا كل فترة الظهيرة إذا ظهر والداك بصورتها |
Aliás, não disse nada sobre a minha cliente até que um detective foi ao seu prédio com a foto dela. | Open Subtitles | في الحقيقة، أنت لَمْ تَقُلْ أيّ شئ حول موكلي حتى أن المحقق كَانَ يستجوب بنايتُكَ بصورتها |
Devíamos mandar a fotografia dela para as polícias locais e estaduais. E temos de frisar que ela é muito mais perigosa do que parece. | Open Subtitles | يجب أن نرسل بصورتها للشرطة المحلّية وإعلامهم أنّها أخطر ممّا تبدو عليه. |
Desde que termine com uma fotografia dela no céu, a acompanhar com um som de um canhão. | Open Subtitles | طالما انتهى الامر بصورتها في السماء .. و صوت المدفع |
Eu sei que tens uma foto dela! | Open Subtitles | أعلم أنـّك تحتفظ بصورتها. |
Dizes que já não queres saber da Darla, e no entanto tens uma foto dela em casa. | Open Subtitles | (أنت تقول بأنك نسيت (دارلا ولكن تحتفظ بصورتها في شقتك |
Acabei de vos enviar uma foto dela. | Open Subtitles | راسلتكم جميعًا بصورتها. |
Parece que falsificaram um cartão de entrada com a foto dela. | Open Subtitles | يبدو أنهم زوروا بطاقة للدخول بصورتها |
No decurso do livro, descreve um momento, meses apenas depois da morte de Carol. Depara-se com a fotografia dela na lareira, ou numa cómoda no seu quarto. | TED | في محتوى الكتاب , وصف لحظة-- بعد شهر واحد من وفاة كارول-- مر بصورتها فوق المنقد او على منضدة في غرفة النوم. |