"بصورتها" - Traduction Arabe en Portugais

    • uma foto
        
    • sua foto
        
    • foto dela
        
    • fotografia dela
        
    Por quê, superintendente, uma mulher guardaria uma foto de si, mesmo jovem? Open Subtitles لماذا يجب على المرأة الاحتفاظ بصورتها وهى صغيرة يا سيدى المفتش ؟
    Então ela havia sido bela, mantinha uma foto de si, para se lembrar como era. Open Subtitles لقد كانت فتاة جميلة ,لذا فهى تحتفظ بصورتها لتُذكرها ,كم كانت جميلة من قبل,
    Verifiquei no escritório, passei uma foto no reconhecimento facial... nada. Open Subtitles تحققتُ مع المكتب، أجريتُ بحثاً بصورتها من .خلال برنامج التعرّف على الوجوه... لا شيء
    Acabei de abrir o meu coração a uma pessoa que se preocupa mais com a sua foto do baile do que com a amiga. Open Subtitles سكبت قلبي لواحدة تهتم بصورتها في الإحتفال السنوي أكثر من صديقتها
    Mitch, vamos espalhar a sua foto. Open Subtitles دعنا نذهب بصورتها الى اماكن اعداد الوشم
    Mas também deverias saber que a minha mãe iria aos arames connosco, se os teus pais estivessem na foto dela! Open Subtitles أن والدتي ستفسد علينا كل فترة الظهيرة إذا ظهر والداك بصورتها
    Aliás, não disse nada sobre a minha cliente até que um detective foi ao seu prédio com a foto dela. Open Subtitles في الحقيقة، أنت لَمْ تَقُلْ أيّ شئ حول موكلي حتى أن المحقق كَانَ يستجوب بنايتُكَ بصورتها
    Devíamos mandar a fotografia dela para as polícias locais e estaduais. E temos de frisar que ela é muito mais perigosa do que parece. Open Subtitles يجب أن نرسل بصورتها للشرطة المحلّية وإعلامهم أنّها أخطر ممّا تبدو عليه.
    Desde que termine com uma fotografia dela no céu, a acompanhar com um som de um canhão. Open Subtitles طالما انتهى الامر بصورتها في السماء .. و صوت المدفع
    Eu sei que tens uma foto dela! Open Subtitles أعلم أنـّك تحتفظ بصورتها.
    Dizes que já não queres saber da Darla, e no entanto tens uma foto dela em casa. Open Subtitles (أنت تقول بأنك نسيت (دارلا ولكن تحتفظ بصورتها في شقتك
    Acabei de vos enviar uma foto dela. Open Subtitles راسلتكم جميعًا بصورتها.
    Parece que falsificaram um cartão de entrada com a foto dela. Open Subtitles يبدو أنهم زوروا بطاقة للدخول بصورتها
    No decurso do livro, descreve um momento, meses apenas depois da morte de Carol. Depara-se com a fotografia dela na lareira, ou numa cómoda no seu quarto. TED في محتوى الكتاب , وصف لحظة-- بعد شهر واحد من وفاة كارول-- مر بصورتها فوق المنقد او على منضدة في غرفة النوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus