Tapa-o com qualquer coisa para não apanhar um golpe de calor. | Open Subtitles | من الأفضل أن نقوم بتغطيته حتى لا يصاب بضربة شمس |
Ela escolheu um insecto que pode esmagar num golpe. | Open Subtitles | لقد اختارت حشرة يمكن أن تسحق بضربة واحدة |
ataque com os dois cotovelos... seguido por joelhada alta. | Open Subtitles | هجوم من كلا المرفقين متبوعان بضربة من الركبة |
Preciso que me ataque também e falhe, como é óbvio. | Open Subtitles | سأريد منك أنك تقوم بضربة عليّ أيضأ وتُخفق بالطبع |
Façam-no, que eu quero ir-me embora com uma explosão. | Open Subtitles | افعلن ذلك, لأنني أريد أن أموت بضربة واحدة |
Depois de ele achar que tinha marcado um hole-in-one levou-nos a jantar fora. | Open Subtitles | بعد ان ظن انه تمكن من إدخال الكرة بالحفرة بضربة واحدة |
O Centro de Comando de Sobrevivência do Pentágono descobriu que um monstro pode ser morto com um tiro na cabeça ou com uma forte pancada no crânio. | Open Subtitles | و يخبرنا التقرير، أنه يمكن قتلهم بإطلاق النار على الرأس أو بضربة عنيفة على الجمجمة |
Achas que uma pancada de um agrafador na cabeça era muito grave? | Open Subtitles | ما مقدار الرضوض التي تظن أنه سيسببها فارز بضربة وراء الرأس؟ |
Não podemos resumir todas as lesões a um único golpe. | Open Subtitles | لا يمكنك علاج كل جُرح و إصابة بضربة واحدة |
O punhal que tinha matado Basil Hallward mataria também o seu retrato e libertá-lo-ia num golpe do demoníaco encantamento do passado. | Open Subtitles | "إن السكين الذي قتل " بازيل هولوورد سوف يقتل الصورة أيضاً و يحرره بضربة واحدة من سحر شر الماضي |
Que Ele me dê forças para te desmontar e, de um golpe, te enviar para o outro lado do mar. | Open Subtitles | اذاً أرجو منه أن يهبني القوة كي أطرحك عن صهوة جوادك و ارجعك بضربة واحدة عبر البحار |
Saltei para a cara de aki, trincando e cortando... mas ele atirou-me para o chão... e com um golpe da sua katana, cortou-me uma orelha. | Open Subtitles | وتسللت إلى وجه ساكي وأخذت أعضه وأخدشه لكنه قذفني إلى الأرض و قطع أذني بضربة واحدة من سيف الكاتانا |
Mesmo que, por algum golpe de sorte, tu continues com a Donna... eventualmente, ela pode transformar-se. | Open Subtitles | حتى لو ، بضربة حظ تمكنت من الحفاظ على دونا في النهاية ستصبح كتلك |
Iremos eliminar os mísseis de terra deles com um ataque nuclear, procurar e eliminar os submarinos, destruir os aviões em terra e mobilizar os nossos caças para destruir os que eles tenham no ar. | Open Subtitles | بضربة نووية هائلة أبحث ودمر غواصاتهم اضرب أى عدد من طائراتهم على الأرض |
Conclui que o sistema de ataque mais lógico para o terrorista usar seria por transmissão aérea. | Open Subtitles | وهو يستنتج أن أكثر طرق الشّحن منطقية ليستغلّها الإرهابي ستتمثّل بضربة جوية. |
A não ser que façamos um ataque aéreo preciso, arriscamos o envio de grandes quantidades de pó radioactivo em forma de nuvens, à aldeia mais próxima. | Open Subtitles | وإذا لم نقم بضربة جوية محدودة فإننا نخاطر بنشر كميات هائلة من الغبار الذرى على المدن المجاورة |
O presidente quer destruir o edifício com um ataque de mísseis. | Open Subtitles | الرئيس يريد تدمير المبنى بالكامل بضربة صاروخية موجهة |
Estava a procurar uma forma de admitir que não tinha marcado um hole-in-one, quando de repente me ocorre... | Open Subtitles | اذن أنا احاول ان اجد طريقة للاعتراف بشأن تسديدة الحفرة بضربة واحدة عندما خطر لي |
há uma hipótese de conseguirmos um tiro certeiro e de fugirmos sem sermos apanhados. | Open Subtitles | ستوجد لدينا الفرصة للقيام بضربة موفقة ونرحل بدون امساكنا |
Não batas à toa. Nem tentes estendê-lo com um murro. | Open Subtitles | لا تضيع ضرباتك هبائاً لا تحاول أخذه بضربة واحدة |
Fiz um buraco numa tacada. Pela primeira vez. | Open Subtitles | لقد حققت تسديدة بضربة واحدة هذه أول مرة في حياتي |
soco/K.O. Mais rápido - 12 segundos | Open Subtitles | أسـرع لكمة بضربة قاضية فى 12 ثانية أكبر رقم للضربات القاضية المتتابعة |
Significa que podemos fazer um mapa de todos esses locais nas aldeias, podemos dizimar essas populações duma só vez, | TED | يعني أنه إذا استطعنا تحديد هذه المواقع عبر القرى، فسيمكننا وقتها سحق هذه الأعداد بضربة واحدة فقط. |