| Pareço aquela mulher do Texas que causou danos cerebrais ao filho... por o deixar debaixo de água. | Open Subtitles | انا مثل تلك الامرأة من تكساس التي تسببت بضرر في عقل ولدها بأحتجازه تحت الماء |
| Se esperarmos 30 minutos, ela vai ter danos cerebrais. | Open Subtitles | ان انتظرنا 30 دقيقة ستصاب حتما بضرر دماغي |
| RS: Causámos danos a milhões de pessoas e assim, prejudicámos as suas famílias, prejudicámos as suas comunidades, e precisamos de lidar com isso. | TED | روبن شتاينبرغ: تسببنا بضرر لملايين من الأشخاص وبذلك تسببنا بضرر لأسرهم ومجتمعاتهم، ويجب أن نضع ذلك في الاعتبار. |
| Mas esta coisa, pode fazer muitos estragos nas mão certas, mas ficas limitado, como nas gaiolas de basebol. | Open Subtitles | لكن هذا الشيء , يقود بضرر كبير على يدك , وإذا أوقفت به تقول أنك في طريقك لهزهزة أقفاص |
| Parece que o frio não lhe fez muito dano. | Open Subtitles | لا يبدو ان صعقة البرد تسببت بضرر كبير |
| Teve sorte. Acho que não haverá nenhuma lesão permanente. | Open Subtitles | إنّها محظوظة، لا أعتقد أنّها ستصاب بضرر دائم. |
| A natureza invasiva da cirurgia deixou-o com lesões cerebrais permanentes. | Open Subtitles | لدرجة أن عقله قد أحاطه السواد وكانت الأضرار الناجمة عن الجراحة هي تركه بضرر دائم في المخ |
| Se eu cortar essa ligadura agora, podemos danificar o dedo. | Open Subtitles | إذا قمت بالتخلص من تلك الضمادة نحن نخاطر بضرر دائم لأصبعكَ |
| Problema número dois, como o desarmamos sem danos colaterais? | Open Subtitles | والمشكلة الثانية هي كيفية القضاء عليه من دون التسبب بضرر بالغ |
| Está a arriscar danos permanentes no seu ombro por causa de um concurso. | Open Subtitles | أنتِ تخاطرين بضرر دائم لكتفكِ من أجل مسابقة |
| A não ser que planeies provocar danos irreparáveis ao país. | Open Subtitles | أقصد، إلاّ إن خططتِ للقيام بضرر يتعذر إصلاحه إلى الدولة |
| Podes vir a ter danos permanentes devido ao sol. | Open Subtitles | كان من الممكن أن تصابى بضرر دائم بسبب الشمس |
| Leve depressão e coloração de hemossiderina de um trauma antigo no cérebro, causando danos à amígdala. | Open Subtitles | هناك انخفاض طفيف وتصبغ بالهيموسيدرين من رضة سابقة على المخ تسببت بضرر على اللوزة من تقريباً سنتين |
| Ela era bulimica, e tinha extensões no cabelo que lhe provocaram danos permanentes no couro cabeludo. | Open Subtitles | كانت تُجَوِع نفسها واكنت تعاني من تساقط الشعـر وتسبب بضرر دائم على فروة رأسها |
| Todos têm um factor de stress que pode causar grandes estragos, e o inimigo irá tentar encontrá-lo para vos fazer ceder. | Open Subtitles | كل منكم لديه ضاغط واحد يستطيع التسبب بضرر حقيقي ما سيجده العدو دائماً لجعلك تتحطم |
| Acho que pode fazer grandes estragos. | Open Subtitles | اعتقد انه يمكننى التسبب بضرر كبير بها |
| Algumas vezes tens que causar muito dano para evitar magoar as pessoas. | Open Subtitles | عليك أحيانا التسبب بضرر كبير لتجنب أذية الناس |
| Parece que o James pode causar algum dano real, se quiser. | Open Subtitles | يبدو أن جيمس يستطيع أن يقوم بضرر كبير لو أراد ذلك |
| As técnicas que usariam para estimular a tua memória são medidas invasivas, cirúrgicas e perigosas capazes de te causar uma lesão cerebral permanente. | Open Subtitles | سيستخدموا التقنيات لتحفيز ذاكرتكِ ستكون إجراءات جراحية وخطيرة التي من الممكن أن تترُككِ بضرر دائم في المُخ |
| Feixes microondas são capazes de causar lesões de tecido, falhas cardíacas, até hemorragias cerebrais. | Open Subtitles | هذا السلاح قادر على التسبب بضرر بسيط يسبب نوبة قلبية أو ضرر في المخ |
| Pelo menos não posso danificar mais nada aqui. | Open Subtitles | على الأقل من هنا لا يمكنني القيام بضرر أكثر. |