ويكيبيديا

    "بضعة أسابيع" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • algumas semanas
        
    • umas semanas
        
    • semanas atrás
        
    • duas semanas
        
    • várias semanas
        
    • poucas semanas
        
    Talvez seja um pouco difícil de lembrar, mas há apenas algumas semanas, isto era o exemplo da destruição humana por estupidez humana. TED ربما من الصعب قليلًا أن نتذكر، ولكن قبل بضعة أسابيع فقط، كان ذلك مثالًا للتدمير البشري من قبل الغباء البشري.
    Sim, estas pessoas só vêm cá algumas semanas por ano. Open Subtitles نعم، أصحاب المنزل يقضون هنا بضعة أسابيع طوال السنة
    Deixe-o aqui algumas semanas para que ele se acostume. Open Subtitles في غضون بضعة أسابيع سيعتاد علي هذا المكان.
    umas semanas depois, podemos retirar o suporte de cartilagem. TED ثم بضعة أسابيع بعد ذلك نخرج ناقلة الغضروف
    umas semanas depois, a minha mãe foi queixar-se aos correios. Open Subtitles بعد بضعة أسابيع ذهبت أمي إلى مكتب البريد لتشتكى
    Mas espere umas semanas antes de tatuar o nome dela no braço. Open Subtitles لو كنت مكانك لإنتظر بضعة أسابيع قبل وشم إسمها على ذراعى
    algumas semanas, ela demitiu-se do nada e tentou o suicídio. Open Subtitles حتى استقالت فجاة منذ بضعة أسابيع ولم تنجح في الإنتحار
    Vai aguentar algumas semanas antes de cortar os pulsos. Open Subtitles ستحتمل بضعة أسابيع قبل أن تنتحر بحزّ رسغيها
    Quando saí do Purgatório, demorei algumas semanas a a habituar-me a isto. Open Subtitles عندما خرجت من المطهر، استغرقتُ بضعة أسابيع لأعود كما كنت عليه
    Não, lamento. A outra câmara estragou-se há algumas semanas. Open Subtitles آسف, الكاميرا الأخرى الوحيده تعطلت منذ بضعة أسابيع
    Eu estava num dos meus camiões assaltados, há algumas semanas, a pensar nos cobardes que fizeram isto. Open Subtitles كنت واقفا على واحدة من شاحناتى المسروقة منذ بضعة أسابيع أفكر بالجبناء الذين فعلوا هذا
    Vejam o que se pode fazer só com algumas semanas de prática. Open Subtitles أنظروا ما يمكن القيام به في بضعة أسابيع قصيرة من التدريب
    Mas como faltam apenas algumas semanas até lá, suponho que agora é uma altura tão boa quanto outra. Open Subtitles لكن بما أنه تبقت بضعة أسابيع على عيد مولدك. أفترض أنّ هذا الوقت مناسب كأيّ وقت.
    Eu sei. Já está na cidade há algumas semanas. Open Subtitles أعرف، إنه في المدينة منذ بضعة أسابيع الآن
    Pronto! Daqui a umas semanas terá os seus bilhetes. Open Subtitles حسنا إذن، ستحصل على تذاكرك بعد بضعة أسابيع
    Claro, podes certamente aguardar umas semanas antes de partires. Open Subtitles بالتأكيد، يمكنك الانتظار بضعة أسابيع قبل الانطلاق به.
    Mas passadas umas semanas tornou-se claro que era mais do que isso. Open Subtitles ولكن بعد بضعة أسابيع بدا واضحاً أن الأمر أكبر من هذا
    Mais umas semanas e devo estar de volta à acçao. Open Subtitles بضعة أسابيع أكثر ليجب عليّ أن أكون في العمل
    Trouxe-o da casa dele há umas semanas... enquanto cumpria um mandato. Open Subtitles أخذتُه من منزله قبل بضعة أسابيع أثناء تنفيذي مذكّرة تفتيش
    Só pergunto, porque o Tommy e eu saímos há umas semanas... Open Subtitles نظرة، وأنا أسأل فقط لتومي وأنا خرج قبل بضعة أسابيع.
    Lembras-te do local no centro, há semanas atrás, prédios destruídos, incêndios estranhos. Open Subtitles تذكر هذا المشهد وسط بضعة أسابيع مضت، مزقت المباني، وحرائق غريبة.
    Uma aluna apareceu no meu escritório há duas semanas. TED كان هناك طالبة فى مكتبي قبل بضعة أسابيع.
    Como sabe, há várias semanas, no nosso primeiro encontro, talvez tenhamos começado mal quando lhe chamei idiota. Open Subtitles كما تعرف، منذ بضعة أسابيع في لقائنا الأول ربما قدمت القدم الخاطئة عندما دعوتك بالأبله
    Não lhe vou pedir que vá tão longe. Só umas poucas semanas, a... 20 de Outubro passado. Open Subtitles لن أطلب منك أن ترجعى اٍلى الوراء كثيرا مجرد بضعة أسابيع ، يوم 20 أكتوبر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد