Bem... após alguns séculos a coleccionar bugigangas estás a um relógio estragado de distância de ser um acumulador. | Open Subtitles | حسنا، بعد بضعة قرون من جمع حماقة، كنت واحدا كسر مدار الساعة بعيدا عن كونه المكتنز. |
Torquemada passou bons momentos aqui alguns séculos atrás. | Open Subtitles | قضى توركومادا هُنا ساعات كثيرة وسعيدة . منذ بضعة قرون |
Vamos olhar para trás daqui a alguns séculos, e vamos rir. | Open Subtitles | لا تقلقلي. سوف ننظر الى الماضي بعد بضعة قرون, وسوف نضحك |
Gostava de poder gastar alguns séculos para aprender. | Open Subtitles | تمنيُ لو ادخرتُ بضعة قرون كي أتعلّم. |
Temos uns séculos de história para descongelar e estudar. | Open Subtitles | لدينا فقط بضعة قرون من التاريخ لتذويبها ودراستها |
Um grande general Mongol, fez exatamente a mesma coisa... há alguns séculos atrás. | Open Subtitles | A المغول الجنرال العظيم فعل نفس الشيء بالضبط قبل بضعة قرون |
- Pois, saltaste alguns séculos. | Open Subtitles | نعم، لقد تخطيت بضعة قرون. |
Isso tornou-se muito mais fácil com o desenvolvimento da imprensa há uns séculos. | TED | وقد صار ذلك سهلا جدا مع تطور الصحافة المطبوعة قبل بضعة قرون. |
Este uísque tem uns séculos de idade. Acho que envelheceu muito bem. | Open Subtitles | عمر هذا الويسكي بضعة قرون وأعتقد أنّه معتّق جيّداً |