ويكيبيديا

    "بضع أسابيع" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • umas semanas
        
    • algumas semanas
        
    • duas semanas
        
    • poucas semanas
        
    Mais umas semanas e... nunca saberíamos o que estava lá dentro. Open Subtitles بضع أسابيع أخرى ولم نكن نعلم أبداً ماذا يوجد بالداخل
    Dá-me umas semanas e poderemos falar de trabalho. Open Subtitles أمهلني بضع أسابيع وبعدئدٍ نتحدث في العمل
    Se quer saber o que é a solidão, experimente passar umas semanas numa prisão Cylon. Open Subtitles , تود أن تعلم كيف يشعر شخص يقضى بضع أسابيع فى زنزانة حجز للسيلونز
    - Não digo que seja o mesmo, mas perdi a minha avó há algumas semanas e ela era tudo para mim. Open Subtitles ولكنني فقدت جدتي منذ بضع أسابيع ، وقد كانت كل شئ بالنسبة ليّ
    Os Regionais são dentro de algumas semanas e há uma nova regra. Open Subtitles النهائيات بعد بضع أسابيع وهنالك قاعدة جديدة هذه السنة
    Se mantê-lo drogado e o sangramento sob controle... algumas semanas, talvez. Open Subtitles يمكننا فصل الجزء العلوي يمكنني التحكم في النزيف لمده بضع أسابيع
    Já te tinha visto antes, numa festa há umas duas semanas. Open Subtitles أتعلم, لقد رأيتك من قبل فى حفلة من بضع أسابيع
    Como sabem, as bactérias reproduzem-se rapidamente — é como fazer iogurte — e podemos produzir muitas contra a gripe suína para o mundo inteiro, em poucas fábricas, em poucas semanas, sem ovos, por uma fração do custo dos métodos atuais. TED الان كما تعلمون تلك الباكتيريا تتكاثر بسرعة. كتلك في صناعة الزبادي. إذن يمكننا إنتاج لقاح لإنفلوانزا الخنازير تكفي للعالم كله في مصانع قليلة , في بضع أسابيع بدون الحاجة إلى بيض و بنسبة فقط مما تستهلكه الطرق الحالية من نقود.
    Dê-me mais umas semanas. Estarão ainda mais. Open Subtitles حسناً، امهلني بضع أسابيع وسأجعلهم أكثر إستعداداً.
    Estão com umas semanas de atraso em relação à cidade no clima. Open Subtitles يحتاج الطقس بضع أسابيع للاستقرار كما استقر في المدينة
    Só passaram umas semanas ainda, não vamos rotular as coisas já, porque a cola é abrasiva. Open Subtitles مرّت بضع أسابيع أقدامنا مثبتة على الأرض، لأنّ الغراء لاصق
    Sei que demorei umas semanas, mas finalmente acabei de ler o testamento da avó da Sabrina. Open Subtitles أعلم أنه أخذ مني بضع أسابيع لكن أخيرا أنهيت وصية جدة صابرينا
    Vai parecer um bebé daqui a umas semanas. Open Subtitles لن تلاحظيه على شكل جنين حتى بعد بضع أسابيع.
    umas semanas depois, o Hector foi atrás de um membro do gangue rival, os 86th Street Kings. Open Subtitles منذ بضع أسابيع بعدها هيكتور طارد عضو من عصابة منافسة تدعى ملوك شارع 86
    algumas semanas de descanso vão ajudar. Open Subtitles حسناً، بضع أسابيع من الراحة و الإستجمام ستفيدك.
    Ele só perderia algumas semanas de vida. Open Subtitles أكثر ماقد يخسره هو بضع أسابيع في الحياة.
    E imagino que não estivesse muito... entusiasmado com a ideia, visto que pensava que era filho único, algumas semanas antes, não? Open Subtitles ،أتصور أنك لم تكن متحمساً جداً حيال تلك الفكرة حيث أنك كنت تعتقد انك كنت الولد الوحيد قبل بضع أسابيع فقط، صحيح؟
    algumas semanas, soltámos uma das fêmeas de uma armadilha. Open Subtitles قبل بضع أسابيع حرّرنا إحدى الشقيقتين من مصيدة أحاطت بخصرها
    Quem sabe, talvez odeie a decisão e regresse dentro de algumas semanas, a implorar por outra oportunidade. Open Subtitles من يعلم؟ ربما سأكره ذلك وأعود بعد بضع أسابيع وأتوسل للحصول على فرصة ثانية
    Acho que te vejo dentro de algumas semanas. Open Subtitles إذن أظن أنني سأراك بعد بضع أسابيع ؟
    Ele sabe que isto vai acabar daqui a duas semanas? Porque ontem ao jantar não parecia saber. Open Subtitles هل يعرف بأن هذا الشيء سينتهي خلال بضع أسابيع لأنه عند العشاء
    A Pegasus perdeu dois em poucas semanas. Open Subtitles بيجاسوس) فقدت إثنين من قادتها خلال بضع أسابيع)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد