Tens algumas horas para reflectir sobre o que fizeste ao Del. | Open Subtitles | سنمنحك بضع ساعات من الهدوء لتفكر فيما فعلته مع ديل. |
Por aqui, não é longe, apenas algumas horas de caminhada. | Open Subtitles | بهذا الطريق انها ليست بعيدة. بضع ساعات من المشي |
Às vezes o deslocamente é de apenas algumas horas. | Open Subtitles | تكون الإزاحة أحياناً بضع ساعات وسنوات بأحيان أخرى |
Por favor, vá para casa e agurade. Só se passaram algumas horas. | Open Subtitles | سيدتي , عودي للمنزل لم يمضي على الأمر سوى بضع ساعات |
Ouve... Tenho umas duas horas livres antes da próxima actuação. | Open Subtitles | اسمعي, ما زال لدي بضع ساعات قبل عرضي القادم |
Talvez eu perca o meu emprego daqui a algumas horas. | Open Subtitles | في الأغلـب لن يكون لدي عمل خلال بضع ساعات |
Que esperança posso ter de estabelecer novas relações se os meus amigos atuais não podem gastar algumas horas para me ajudar? | Open Subtitles | أي أمل لي في إنشاء علاقات جديدة إذا كان أصدقائي الحاليّون يرفضون قضاء بضع ساعات من حيواتهم لمساعدتي ؟ |
Só conseguimos verificar a identidade dos corpos há algumas horas. | Open Subtitles | لم نستطع التعرف على هويتهم إلا قبل بضع ساعات |
Nós saímos rápidamente de Amish Country e ficamos encantados algumas horas depois por encontrar um lugar um pouco menos sujo. | Open Subtitles | غادرنا بسرعة بلد الأميش، وكنا سعداء بعد بضع ساعات لنجد أنفسنا نقترب الى مكان ما أقل قليلا بذائة. |
algumas horas na estrada e dormimos nas nossas camas. | Open Subtitles | بضع ساعات على الطريق، وسوف نذهب إلى سريرنا، |
Vai ser levado para o compartimento de carga dentro de algumas horas. | Open Subtitles | سينقل إلى السفينة خلال بضع ساعات و يوضع في قسم البضائع. |
O escândalo sairá nos jornais daqui a algumas horas. | Open Subtitles | حسناً، الفضيحة سوف تتصدر الأخبار خلال بضع ساعات. |
E depois, algumas horas mais tarde, depois da oração matinal dele, | Open Subtitles | وثم بعد بضع ساعات بعد ان ينتهي من صلاة الصبح |
algumas horas a cantar, a escrever poesia ou a juntar dinheiro suficiente para entrar noutro mundo ao ver uma peça de teatro, fez-me continuar e voltar à vida quando batia no fundo. | TED | بضع ساعات من الغناء أو كتابة الشعر أو إدخار المال من أجل أن أختفي في عالم آخر في مسرحية جعلوني أستمر وأعادوني إلى الحياة وأنا في أسوأ حالاتي النفسية. |
Passou algumas horas desde que recitei as passagens do livro dos mortos | Open Subtitles | مضت بضع ساعات منذ أن ترجمت و نطقت الكلمات لإحياء الشيطان من كتاب الموتى |
- Já morreu há algum tempo. - Quer dizer, há algumas horas? | Open Subtitles | ــ لقد ماتت بالفعل منذ بعض الوقت ــ أنت تقصد منذ بضع ساعات ؟ |
General por algumas horas, hoje, pude mostrar àquela menina o que é ser criança. | Open Subtitles | جنرال لمدّة بضع ساعات اليوم أريت لتلك البنت الصغيرة كيف تكون طفل |
Mas equivale a 200 milhões de anos em apenas algumas horas. | Open Subtitles | ما حدث فى بضع ساعات كان يجب أن يستغرق 200 مليون سنة |
Dentro de duas horas, passar-lhe-á o efeito da porcaria qualquer que tomou, mas entretanto, precisa de seguir as minhas instruções. | Open Subtitles | بعد بضع ساعات سيتم تهذيبك مهما كان ما تناولته من هراء، لكن في الوقت الراهن.. عليك أتباع أوامري. |
duas horas depois, o sol irá incidir na próxima lupa, e um cheiro diferente será emitido. | TED | بعد بضع ساعات, ستنعكس أشعة الشمس على العدسة المكبّرة التالية, وستنبعث رائحة مختلفة. |
À noite é mais difícil, mas são só umas horas. | Open Subtitles | حسناً , الليل أصعب لكنّه مجرد بضع ساعات فحسب |
Naquela noite, o meu casal teve um par de horas para preparar jantar para uns pares de casais. | Open Subtitles | لاحقاً بذلك المساء, كان لدى الزوج الذي كنت به بضع ساعات لإعداد حفلة عشاء لبعض من الأزواج |
Um tipo que trabalhou aqui estava a ser entrevistado há poucas horas. | Open Subtitles | الرجل الذي كان يعمل هنا ظهر في مقابلة قبل بضع ساعات |