Começamos nos arredores da cidade, no casino dos índios, e voltamos. | Open Subtitles | حسنًا، لنبدأ بضواحي البلدة يوجد ملهى هندي في طريق عودتنا |
Dizem que ela vive naquela casa sinistra nos arredores da cidade. | Open Subtitles | كان يقولون بأنها تعيش بذلك المنزل المرعب القديم بضواحي المدينة |
Era um balão de ar quente, ancorado nos arredores da cidade, no meio de um campo. | Open Subtitles | مربوطاً بضواحي المدينة، في ميدانٍ خارجي. |
Estes dois a mudarem para uma estupidez de uma casa nos subúrbios. | Open Subtitles | ثم سينتقلان هذا الاثنان لبيت سخيف بضواحي سخيفة |
Pois, isso está mesmo em alta nos subúrbios de Jersey. | Open Subtitles | -الجذام؟ -نعم، هذا منتشر جداً بضواحي (نيوجيرسي ) |
Parece que a Chloe e o Davis estão nos arredores de Edge City, e eu também. | Open Subtitles | يبدو أن (كلوي) و(ديفيس) بضواحي (إدج سيتي)، وأنا كذلك. |
As coordenadas indicam um local nos arredores de Eugene, em Oregon. | Open Subtitles | الإحداثيات تشير إلى منطقة بضواحي (يوجين)، أوريجون) |
O livro foi publicado antes da Jeanne falecer. Sandy e o marido Gary ainda vivem nos arredores de Washington. 558 00:41:50,473 -- 00:41:53,406 ALDRICH AMES serve em prisão perpétua sem apelo, numa prisão de máxima segurança | Open Subtitles | تم نشر الكتاب قبل وفاة (جين) بفترة قصيرة, لازالت هي و زوجها (غاري) يعيشان بمنزلهما بضواحي (واشنطن) |