ويكيبيديا

    "بطريقته الخاصة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • à sua maneira
        
    • à maneira dele
        
    • à nossa maneira
        
    • sua própria maneira
        
    É independente... e gosta de fazer tudo à sua maneira, mas preocupa-se. Open Subtitles فهو مستقل يحب ان يعمل الأشياء بطريقته الخاصة ولكن بعناية كبيرة
    Pôs-me dez anos na prisão para gerir o negócio à sua maneira. Open Subtitles وضعنى بالسجن ل 10 سنوات لذا إستطاع إدارة عمله بطريقته الخاصة
    Cada um deles é um sistema de apoio à vida independente e mantém-nos vivos à sua maneira. TED كل واحد من الثلاثة هو نظام دعم حياة مستقل، يبقينا أحياء بطريقته الخاصة.
    Tinha de ser tudo à maneira dele. Open Subtitles دائماً ما يفعل الامور بطريقته الخاصة
    Cada um de nós é diferente e único à nossa maneira. TED كل واحد منا مختلف ومميز بطريقته الخاصة.
    Vocês dois são fortes, gentis e confiantes na sua própria maneira. Open Subtitles فكلاكما صلب و طيب و واثق. بطريقته الخاصة.
    Prestar atenção assim realmente exige prática, e toda a gente o faz à sua maneira. TED يستوجب الانتباه الحقيقي الممارسة، ويقوم الجميع بممارسته بطريقته الخاصة.
    O gosto pelo leite levou-o a expressar-se à sua maneira na última visita ao Cidadão Lêmeri. Open Subtitles تذوقه للحليب يجعله يعبر عن نفسه بطريقته الخاصة في زيارته السابقة للسيد ليمري
    Hoje estamos todos juntos, paramos de nos julgar, e deixamos toda a gente superar isto à sua maneira. Open Subtitles فالليلة سنكون جميعاً سوية و سنتوقف عن إصدار الأحكام على بعضنا البعض و سندع الجميع يداوى جراحه بطريقته الخاصة
    Ele também está chateado com os cortes, e gosta de fazer as coisas à sua maneira. Talvez ele esteja a fazer as coisas à sua maneira, usando um artefacto. Open Subtitles أجل، وهو أيضًا مغتاظ من الإقطاعات ويحب فعل الأمور بطريقته الخاصة
    Acho que, à sua maneira, ele estava a dar apoio moral. Open Subtitles ،أعتقد أنه بطريقته الخاصة المضحكة كان يقدم دعمه النفسي
    Todos os que desviam dinheiro, fazem-no à sua maneira, mas o que têm em comum é que não põe os ovos todos no mesmo cesto. Open Subtitles كل شخص يقوم باختلاس المال هم يختلسونه بطريقته الخاصة. لكن الشيء الذي يتشاركون فيه
    Ainda assim, andar de mala às costas pela Europa poderia ser pedagógico, à sua maneira. Open Subtitles ثم مجددا، السفر عبر أوروبا قد يكون تعليميا بطريقته الخاصة
    O seu irmão deve amá-lo muito, à sua maneira doentia. Open Subtitles لابد أن شقيقك يحبك للغاية بطريقته الخاصة المريضة
    Não vai forçar a abertura dos portões mas vai funcionar à sua maneira. Open Subtitles لن يجبرهم على فتح البوابات لكنه سينفع بطريقته الخاصة
    Deixem o André contar-nos à sua maneira. Open Subtitles دعوا اندريه يخبرنا بطريقته الخاصة
    Mas já agora digo-vos, penso que, à sua maneira, a SIDA até é saudável. Open Subtitles بيني وبينكم، أنا أعتقد أن الإيدز هو شئ صحي بالتأكيد، ولكن بطريقته الخاصة. -ماذا تقول؟
    Foi isso que o Dr. Rush tentou dizer-me à sua maneira. Open Subtitles هذا ما أراد الدكتور (راش) أن يقوله لي بطريقته الخاصة.
    Não diria que era agnóstico, mas à maneira dele, era espiritual. Open Subtitles "سأقول أنه "لا أدري و لكني أعتقد أنه روحاني بطريقته الخاصة
    Acho que, à maneira dele, o Stitches partilhou algo sobre ele. Open Subtitles أعتقد أنه بطريقته الخاصة ستيتشيز) بالفعل شارك شيئا عن نفسه)
    Da mesma forma, no local de trabalho, qualquer reunião a liderar, qualquer decisão a tomar pode ser um primeiro voo para alguém capaz de usar a experiência de aprendizagem e a hipótese de descobrir como fazer à nossa maneira. TED على نفس النمط، في مكان العمل، كل اجتماع يعقَد، وكل قرار يُتخذ، قد يكون تدريبًا على التحليق لشخص يمكنه حقًا استغلال الخبرة التعليمية والفرصة لاكتشاف كيفية تطبيقها بطريقته الخاصة.
    Fazemos o que podemos. Cada um de nós à nossa maneira. Open Subtitles نقوم بما نستطيع كل منا بطريقته الخاصة
    A escravatura perturba-me, desde que me lembro, de uma forma que nunca perturbou o meu pai, apesar de ele a odiar à sua própria maneira. Open Subtitles العبودية تزعجني منذ وقت طويل بطريقة لم تزعج بها والدي على الرغم من أنه كرهها بطريقته الخاصة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد