ويكيبيديا

    "بطولية" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • heróico
        
    • herói
        
    • heróica
        
    • heróicos
        
    • heróicas
        
    • heroicamente
        
    • heroica
        
    • heroísmo
        
    • heroísmos
        
    • super-herói
        
    • heroicos
        
    • heróis
        
    Um gesto heróico, é certo, mas calculado, salvando o Presidente, tencionando assegurar a misericórdia para o Professor... para salvar a minha irmã. Open Subtitles لفتة بطولية ولكن محسوبة تهدف لتأمين العفو عن الأستاذ، لإنقاذ شقيقتي
    Parker, nada de te armares em herói, está bem? Open Subtitles باركر، لا أريد أيّ أعمال بطولية منك، حسنا؟
    Muito antes de ela nascer, já tinha pensado no nome dela. Eu andava fascinado com uma lendária lutadora heróica pela liberdade no Afeganistão. TED وقبل أن تولد بفترة طويلة، فكرت بإسمها، وكنت مفتونا بمناضلة أسطورية بطولية في أفغانستان.
    Não é duro acompanhar os seus actos heróicos? Open Subtitles اليسمنالصعبالوقوفحوله بينمايقومبأعمال بطولية ؟
    Verdade. Honestamente uma das coisas mais heróicas que já vi. Open Subtitles حقيقة وبصراحة, واحد من أكثر المواقف بطولية اللتي رأيتها
    Um mercenário ianque durão e debochado, que saiba pilotar heroicamente um barco. Open Subtitles أمريكي فطن لا يزعزعه شيء يمكنه أن يوجه القارب بطريقة بطولية
    Ele achava que estava a escrever sobre a bondade humana. Ela achava que ele estava a escrever uma aventura heroica masculina. TED أعتقد بأنه يكتب قصة عن خير البشر، رأت أنه يكتب قصة عن مغامرة بطولية شبابية.
    Há muito tempo para heroísmo quando ficar sem munições. Open Subtitles لديك المتسع للقيام بأعمال بطولية عندما تنفذ الذخيرة
    Mas também sem heroísmos fúteis que só poderão levar ao suicídio em massa da raça grega. Open Subtitles -و لكن ايضا -بدون اعمال بطولية قد تؤدى الى الفناء التام لليونانيين
    Uma porcaria porque está a acontecer mesmo antes do Natal quando a sua esposa está a ser tipo super-herói num deserto. Open Subtitles مؤلم فقط بسبب أن هذا الشيء يحصل مباشرة قبل أعياد الميلاد عندما تكون زوجتك في الخارج تقوم بأعمال بطولية في الصحراء
    Por mais heróico que isto seja, isto afeta as tuas hipóteses de estares com a rapariga por quem te apaixonaste. Open Subtitles أتعلم، رغم بطولية هذا الامر الا أنه يقلل من فرصك لتكون معها
    Ele fez um sacrifício heróico que o Revere não podia impedir. Open Subtitles فقام بتضحية بطولية كان ريفير غير قادر على تفاديها
    Isto dará um belo poema heróico, sabes? Open Subtitles هذا سيصنع قصيدة بطولية رفيعة, أتعرف
    O teu herói guardião pessoal espantoso. Open Subtitles إنك راعية بطولية من نوع فريد، ذي روعة خالصة
    Certificar-me-ei que todos saibam que morreste como um herói. Open Subtitles سأحرص على أنّ يعلم الجميع أنكَ مُت موتة بطولية.
    E agora que assumo o comando da Pegasus, juro manter os valores que fizeram dela uma líder tão eficaz e tão heróica. Open Subtitles ومثلما توليت قيادة بيجاسوس سأتتبع هذه القيم التى جعلتها قائدة بطولية ومؤثرة
    É importante percebermos que a arqueologia actual não é uma aventura heróica com espadas e picaretas, mas sim um trabalho científico e tecnológico feito com imenso pormenor. Open Subtitles و أعتقد أن ما هو مهم للغاية أن ندرك أن علم الآثار اليوم ليس مغامرة بطولية مع المجارف و المعاول
    Os actos heróicos dão-se em circunstâncias desesperantes. Open Subtitles أعمال بطولية تبرز للخروج من ظروف فظيعة
    Olha, sei que truques legais e acordos financeiros... não são tão heróicos para ti como salvar donzelas de enormes trolls... mas eu gosto do que fazemos. Open Subtitles أنظر, أعرف أن الاعمال القانونية ... والصفقات ... ليست بطولية كأنقاذ فتاة من رسائل المضايقة لكنني أحب ما نفعل
    Por exemplo, isso leva liderança, e virtudes heróicas. Open Subtitles كمثال انها تحتاج الى قيادة و خصال بطولية
    Como as corujas faziam muitas coisas tão... heróicas, sabe? Como uma grande vitória. Open Subtitles اعتاد أبي أن يرويه بصورة بطولية كما لو كان نصراً عظيماً
    Parece que dão medalhas por heroicamente não se ser um fuzileiro, general. Open Subtitles يبدو وكأنهم الآن يُسلّمون ميداليات بطولية لا تشمل البحرية يا سيدي
    O compromisso com outro ser humano, nos tempos que correm, é uma tentativa heroica de superar obstáculos incríveis. Open Subtitles الإلتزام بشخص آخر في هذا اليوم وهذا العمر هو محاولة بطولية للتغلب على الصعاب التى لا تصدق
    Depois havia uma história mais sórdida uma que ainda não foi solucionada, mas que duvido que receba títulos de heroísmo da polícia. Open Subtitles ومن ثم كان هناك قصة أكثر فوضوية، تلك التي لم تحل بعد، ولكن أشك أنّها ستحوي أيّة عناوين بطولية للشرطة
    Eu não quero heroísmos ali fora. Open Subtitles أنا لا أريد أي أعمال بطولية في الخارج
    Um super-herói. Open Subtitles ولكنها تمثل شخصية بطولية
    Este é o resultado de décadas de esforços heroicos de equipas de vários países e de colaborações internacionais. TED هذه نتيجة مجهودات بطولية استغرقت عقودا من الزمن لفرق عمل جاءت من مختلف البلدان ولشراكات دولية.
    Não quero ver heróis. Open Subtitles لا أريد أن أرى أية أعمال بطولية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد