Um gesto heróico, é certo, mas calculado, salvando o Presidente, tencionando assegurar a misericórdia para o Professor... para salvar a minha irmã. | Open Subtitles | لفتة بطولية ولكن محسوبة تهدف لتأمين العفو عن الأستاذ، لإنقاذ شقيقتي |
Parker, nada de te armares em herói, está bem? | Open Subtitles | باركر، لا أريد أيّ أعمال بطولية منك، حسنا؟ |
Muito antes de ela nascer, já tinha pensado no nome dela. Eu andava fascinado com uma lendária lutadora heróica pela liberdade no Afeganistão. | TED | وقبل أن تولد بفترة طويلة، فكرت بإسمها، وكنت مفتونا بمناضلة أسطورية بطولية في أفغانستان. |
Não é duro acompanhar os seus actos heróicos? | Open Subtitles | اليسمنالصعبالوقوفحوله بينمايقومبأعمال بطولية ؟ |
Verdade. Honestamente uma das coisas mais heróicas que já vi. | Open Subtitles | حقيقة وبصراحة, واحد من أكثر المواقف بطولية اللتي رأيتها |
Um mercenário ianque durão e debochado, que saiba pilotar heroicamente um barco. | Open Subtitles | أمريكي فطن لا يزعزعه شيء يمكنه أن يوجه القارب بطريقة بطولية |
Ele achava que estava a escrever sobre a bondade humana. Ela achava que ele estava a escrever uma aventura heroica masculina. | TED | أعتقد بأنه يكتب قصة عن خير البشر، رأت أنه يكتب قصة عن مغامرة بطولية شبابية. |
Há muito tempo para heroísmo quando ficar sem munições. | Open Subtitles | لديك المتسع للقيام بأعمال بطولية عندما تنفذ الذخيرة |
Mas também sem heroísmos fúteis que só poderão levar ao suicídio em massa da raça grega. | Open Subtitles | -و لكن ايضا -بدون اعمال بطولية قد تؤدى الى الفناء التام لليونانيين |
Uma porcaria porque está a acontecer mesmo antes do Natal quando a sua esposa está a ser tipo super-herói num deserto. | Open Subtitles | مؤلم فقط بسبب أن هذا الشيء يحصل مباشرة قبل أعياد الميلاد عندما تكون زوجتك في الخارج تقوم بأعمال بطولية في الصحراء |
Por mais heróico que isto seja, isto afeta as tuas hipóteses de estares com a rapariga por quem te apaixonaste. | Open Subtitles | أتعلم، رغم بطولية هذا الامر الا أنه يقلل من فرصك لتكون معها |
Ele fez um sacrifício heróico que o Revere não podia impedir. | Open Subtitles | فقام بتضحية بطولية كان ريفير غير قادر على تفاديها |
Isto dará um belo poema heróico, sabes? | Open Subtitles | هذا سيصنع قصيدة بطولية رفيعة, أتعرف |
O teu herói guardião pessoal espantoso. | Open Subtitles | إنك راعية بطولية من نوع فريد، ذي روعة خالصة |
Certificar-me-ei que todos saibam que morreste como um herói. | Open Subtitles | سأحرص على أنّ يعلم الجميع أنكَ مُت موتة بطولية. |
E agora que assumo o comando da Pegasus, juro manter os valores que fizeram dela uma líder tão eficaz e tão heróica. | Open Subtitles | ومثلما توليت قيادة بيجاسوس سأتتبع هذه القيم التى جعلتها قائدة بطولية ومؤثرة |
É importante percebermos que a arqueologia actual não é uma aventura heróica com espadas e picaretas, mas sim um trabalho científico e tecnológico feito com imenso pormenor. | Open Subtitles | و أعتقد أن ما هو مهم للغاية أن ندرك أن علم الآثار اليوم ليس مغامرة بطولية مع المجارف و المعاول |
Os actos heróicos dão-se em circunstâncias desesperantes. | Open Subtitles | أعمال بطولية تبرز للخروج من ظروف فظيعة |
Olha, sei que truques legais e acordos financeiros... não são tão heróicos para ti como salvar donzelas de enormes trolls... mas eu gosto do que fazemos. | Open Subtitles | أنظر, أعرف أن الاعمال القانونية ... والصفقات ... ليست بطولية كأنقاذ فتاة من رسائل المضايقة لكنني أحب ما نفعل |
Por exemplo, isso leva liderança, e virtudes heróicas. | Open Subtitles | كمثال انها تحتاج الى قيادة و خصال بطولية |
Como as corujas faziam muitas coisas tão... heróicas, sabe? Como uma grande vitória. | Open Subtitles | اعتاد أبي أن يرويه بصورة بطولية كما لو كان نصراً عظيماً |
Parece que dão medalhas por heroicamente não se ser um fuzileiro, general. | Open Subtitles | يبدو وكأنهم الآن يُسلّمون ميداليات بطولية لا تشمل البحرية يا سيدي |
O compromisso com outro ser humano, nos tempos que correm, é uma tentativa heroica de superar obstáculos incríveis. | Open Subtitles | الإلتزام بشخص آخر في هذا اليوم وهذا العمر هو محاولة بطولية للتغلب على الصعاب التى لا تصدق |
Depois havia uma história mais sórdida uma que ainda não foi solucionada, mas que duvido que receba títulos de heroísmo da polícia. | Open Subtitles | ومن ثم كان هناك قصة أكثر فوضوية، تلك التي لم تحل بعد، ولكن أشك أنّها ستحوي أيّة عناوين بطولية للشرطة |
Eu não quero heroísmos ali fora. | Open Subtitles | أنا لا أريد أي أعمال بطولية في الخارج |
Um super-herói. | Open Subtitles | ولكنها تمثل شخصية بطولية |
Este é o resultado de décadas de esforços heroicos de equipas de vários países e de colaborações internacionais. | TED | هذه نتيجة مجهودات بطولية استغرقت عقودا من الزمن لفرق عمل جاءت من مختلف البلدان ولشراكات دولية. |
Não quero ver heróis. | Open Subtitles | لا أريد أن أرى أية أعمال بطولية |