ويكيبيديا

    "بعائلتنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • a nossa família
        
    • na nossa família
        
    • da nossa família
        
    • na família
        
    • à nossa família
        
    • a família
        
    Toda esta coisa em que envolveste a nossa família é simplesmente ridícula. Open Subtitles هذا كل ما فعلت بعائلتنا أمر مثير للسخرية
    Estive a ligar para a nossa família e amigos, a dar-lhes a notícia e, estou apenas cansado. Open Subtitles لقد كنت اتصل بعائلتنا و اصدقائنا وحسب، وأعطيهم الأخبار، و قد استغرقت وحسب
    Quem foi a primeira descendente de fada na nossa família após 1702? Open Subtitles من كانت الجنية الأنثى الأولى بعائلتنا بعد عام 1702؟
    Este antigo alambique está na nossa família há mais de cem anos, rapazes. Open Subtitles إنها موجودة بعائلتنا منذ مئة عام
    Desfrutem da nossa família, para que possam desfrutar da vossa. Open Subtitles تمتعوا بعائلتنا .لذلك يمكنك التمتع بعائلتك
    Filho, sei que estás triste porque nos viste na televisão... a dizermos que não te queríamos na família... Open Subtitles بنيّ ، أعرف أنك مستاء لأنك شاهدتنا على التلفاز .. نقول أننا لا نريدك بعائلتنا
    O Ryota, o teu marido, é tão privilegiado, comparado à nossa família, Open Subtitles .. (زوجك (ريوتا شخص محظوظ جدا بالنعم التي لديه مقارنة بعائلتنا
    Diz que estamos a perverter a nossa religião e a desgraçar a nossa família. Open Subtitles يقول أننا نقوم بتحريف ديننا ونلحق العار بعائلتنا
    Pedimos-Te que continues a vigiar a nossa família. Open Subtitles نسألك بأن تستمر بالإعتناء بعائلتنا
    Não é o tipo de existência que queremos para a nossa família. Open Subtitles فأن نحنُ لانريد هذا بأن يوجد بعائلتنا
    Desgraçaste a nossa família. Mataste inocentes... e enviaste jovens soldados para morrer. Open Subtitles لقد ألحقتِ العار بعائلتنا.وقتلتِ الأبرياء.و أرسلت جنوداً شباباً للموت .
    Encontra um lugar melhor e... leva a nossa família. Open Subtitles أعثري على مكان آمن و إعتني بعائلتنا
    Hoje damos as boas-vindas... a três novos membros na nossa família. Open Subtitles اليوم نرحّب بثلاثة أعضاء جُدد بعائلتنا.
    Está na nossa família há várias gerações. Open Subtitles إنه بعائلتنا منذ أجيال
    Victoria, não te envolves na nossa família... nem neste casamento, desde o David Clarke. Open Subtitles ...لم تكونين تستثمرين جهداً فعلاً بعائلتنا (بهذا الزواج... منذ (دايفيد كلارك
    Pensa na nossa família, Will. Open Subtitles فكر بعائلتنا يا (ويل)
    É chegada a hora de anunciar: que decidi confiar o destino da nossa família Open Subtitles أود أن اعلن عن قرارى الآن بمنح ثقتي للإعتناء بعائلتنا..
    Treinaste os movimentos especiais da nossa família Song hoje? Open Subtitles هل تدرّبت على الحركة الخاصّة بعائلتنا اليوم؟
    Não podia estar mais orgulhosa da nossa família. E claro, temos de sublinhar um membro. Open Subtitles أنا فخورة للغاية بعائلتنا وبالطبع، علينا أن نميز فرداً واحداً
    Seguindo esse padrão, temos uma faixa preta, um prodígio da arte e bailarina na família. Open Subtitles نعم,و إن طبقنا ذلك المعيار فسيكون لدينا حزام أسود معجزة فنية,و راقصة باليه محترفة بعائلتنا لذا
    O que não temos na família é dois pais que a amem e a apoiem. Open Subtitles تعرف,ما لا نملكه بعائلتنا هو والدان محبان و داعمان
    Mereces isto pelo que fizeste à nossa família. Open Subtitles أنت تستحق هذا بسبب ما فعلته بعائلتنا.
    Estou a tentar proteger a família. Sou a única habilitada para tal. Open Subtitles أنا أهتم بعائلتنا أنا الوحيدة المؤهلة لهذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد