Toda esta coisa em que envolveste a nossa família é simplesmente ridícula. | Open Subtitles | هذا كل ما فعلت بعائلتنا أمر مثير للسخرية |
Estive a ligar para a nossa família e amigos, a dar-lhes a notícia e, estou apenas cansado. | Open Subtitles | لقد كنت اتصل بعائلتنا و اصدقائنا وحسب، وأعطيهم الأخبار، و قد استغرقت وحسب |
Quem foi a primeira descendente de fada na nossa família após 1702? | Open Subtitles | من كانت الجنية الأنثى الأولى بعائلتنا بعد عام 1702؟ |
Este antigo alambique está na nossa família há mais de cem anos, rapazes. | Open Subtitles | إنها موجودة بعائلتنا منذ مئة عام |
Desfrutem da nossa família, para que possam desfrutar da vossa. | Open Subtitles | تمتعوا بعائلتنا .لذلك يمكنك التمتع بعائلتك |
Filho, sei que estás triste porque nos viste na televisão... a dizermos que não te queríamos na família... | Open Subtitles | بنيّ ، أعرف أنك مستاء لأنك شاهدتنا على التلفاز .. نقول أننا لا نريدك بعائلتنا |
O Ryota, o teu marido, é tão privilegiado, comparado à nossa família, | Open Subtitles | .. (زوجك (ريوتا شخص محظوظ جدا بالنعم التي لديه مقارنة بعائلتنا |
Diz que estamos a perverter a nossa religião e a desgraçar a nossa família. | Open Subtitles | يقول أننا نقوم بتحريف ديننا ونلحق العار بعائلتنا |
Pedimos-Te que continues a vigiar a nossa família. | Open Subtitles | نسألك بأن تستمر بالإعتناء بعائلتنا |
Não é o tipo de existência que queremos para a nossa família. | Open Subtitles | فأن نحنُ لانريد هذا بأن يوجد بعائلتنا |
Desgraçaste a nossa família. Mataste inocentes... e enviaste jovens soldados para morrer. | Open Subtitles | لقد ألحقتِ العار بعائلتنا.وقتلتِ الأبرياء.و أرسلت جنوداً شباباً للموت . |
Encontra um lugar melhor e... leva a nossa família. | Open Subtitles | أعثري على مكان آمن و إعتني بعائلتنا |
Hoje damos as boas-vindas... a três novos membros na nossa família. | Open Subtitles | اليوم نرحّب بثلاثة أعضاء جُدد بعائلتنا. |
Está na nossa família há várias gerações. | Open Subtitles | إنه بعائلتنا منذ أجيال |
Victoria, não te envolves na nossa família... nem neste casamento, desde o David Clarke. | Open Subtitles | ...لم تكونين تستثمرين جهداً فعلاً بعائلتنا (بهذا الزواج... منذ (دايفيد كلارك |
Pensa na nossa família, Will. | Open Subtitles | فكر بعائلتنا يا (ويل) |
É chegada a hora de anunciar: que decidi confiar o destino da nossa família | Open Subtitles | أود أن اعلن عن قرارى الآن بمنح ثقتي للإعتناء بعائلتنا.. |
Treinaste os movimentos especiais da nossa família Song hoje? | Open Subtitles | هل تدرّبت على الحركة الخاصّة بعائلتنا اليوم؟ |
Não podia estar mais orgulhosa da nossa família. E claro, temos de sublinhar um membro. | Open Subtitles | أنا فخورة للغاية بعائلتنا وبالطبع، علينا أن نميز فرداً واحداً |
Seguindo esse padrão, temos uma faixa preta, um prodígio da arte e bailarina na família. | Open Subtitles | نعم,و إن طبقنا ذلك المعيار فسيكون لدينا حزام أسود معجزة فنية,و راقصة باليه محترفة بعائلتنا لذا |
O que não temos na família é dois pais que a amem e a apoiem. | Open Subtitles | تعرف,ما لا نملكه بعائلتنا هو والدان محبان و داعمان |
Mereces isto pelo que fizeste à nossa família. | Open Subtitles | أنت تستحق هذا بسبب ما فعلته بعائلتنا. |
Estou a tentar proteger a família. Sou a única habilitada para tal. | Open Subtitles | أنا أهتم بعائلتنا أنا الوحيدة المؤهلة لهذا |