ويكيبيديا

    "بعجلة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • pressa
        
    • roda
        
    • precipitadamente
        
    Tais coisas, só através de amizades, numa pressa assim. Open Subtitles تتمّ الأمور المماثلة لهذه عبر الأصدقاء بعجلة كهذه
    Só tenho 26 anos, qual é a tua pressa? Open Subtitles أنا فقط 26 سنة وأنا ليس بعجلة من أمري لماذا أنتِ مستعجلة؟
    Quando temos pressa, não podemos ser esquisitos com os sinais. Open Subtitles عندما تكونين بعجلة ، لا يمكنك أن تكونيصعبةالإرضاءبشأنالإشارات.
    Estamos presos numa roda de dor, vós e eu. Open Subtitles نحن مُقيدون بعجلة واحدة من الآلم، أنا وأنت
    Podemos pensar nelas como três controlos numa roda gigante. TED ويمكنك ان تتخيل هذه العوامل كما لو انها ثلاث مقابض تتحكم بعجلة الابداع الكبيرة
    As sete imagens do Livro Perdido de Nostradamus contam-nos uma história e, por isso, estão unidas por essa roda da fortuna com a roda do tempo, no topo. Open Subtitles الصور السبعة في كتاب نوستراداموس الأخير تخبرنا بقصة ولهذا السبب نجدها مرتبطة بعجلة الحياة
    Contudo, assim que o levei, senti-me subitamente culpado. Teria agido precipitadamente? Open Subtitles عندما أخذته بعيداً شعرت بالذنب على الفور هل تصرفت بعجلة ؟
    Disse que o mundo anda numa pressa, mas ele esperava para ser perfeito. Open Subtitles قال أنّ العالم بعجلة من أمره، ولكن إنتظر ليكون الوقت مثالياً
    Tinham um homem abatido e tiveram que sair à pressa. Open Subtitles لقد كان ينقصهم رجل و كان يجب أن يخرجوا بعجلة
    Se é assim tão seguro, porque é que não temos pressa para lá chegar? Open Subtitles إن كان المكان آمنا جدا,لماذا لسنا بعجلة لنصل إليه؟
    Agora eu quero saber por que é que achas que és muito bom para nós. Olha, não é isso, Tony. E só que, sabes, eu tenho que ir a um lugar e estou com pressa. Open Subtitles أريد أن أعلم لما تظن نفسك أفضل منا ليس الامر هكذا ولكن يجب أن أكون بمكان ما بعجلة
    Sempre que vens a casa, pareces estar sempre com pressa de partir. Open Subtitles كل مرة تأتي بها للمنزل تكون بعجلة للرحيل
    Ontem à noite saíste com tanta pressa que nem me pude despedir. Open Subtitles مرحباً, لقد غادرت بعجلة الليلة الماضية لم أحصل على فرصة لقول الى اللقاء
    Parece que o Coronel Hohlback saiu a pressa. Open Subtitles يبدو أن الكولونيل هوهل باك رحل بعجلة [ دق ]
    Ele dá muito presentes e às vezes embrulha-os com pressa. - Às vezes. Não parece precioso? Open Subtitles إن الله يعطى الهداية أحياناً بعجلة
    Levaram o meu último núcleo de promécio, esta manhã. Troquei-o por esta roda novinha. Open Subtitles لقد أخذوا النواة الأخيرة هذا الصباح و بادلوها معي بعجلة جديدة
    Não, eu corro na roda do hamster todos os dias depois do trabalho. Open Subtitles لا أقوم بتمارين القرفصاء، بل أركض بعجلة القوارض بعد العمل يومياً.
    Tudo indica que se tentarmos reinventar a roda, vamos acabar com uma roda quadrada. Open Subtitles وكل شيء بداخي يخبرني إننا إن حاولنا أختراع العجلة هنا سينتهي بنا الأمر بعجلة مربعة
    Você poderá ter que me amarrar á roda partida para soltar a minha língua. Open Subtitles قد تضطر إلى ربطي بعجلة التعذيب هذه لكي تحل عقدة لساني
    Quer seja ser acorrentado a uma roda abrasadora, transformado numa aranha ou ter uma águia a comer-nos o fígado, a mitologia grega está cheia de histórias dos deuses que infligem horrores macabros aos mortais que os irritam. TED سواءً كانت عقوبة أحدهم تقييده بعجلة مشتعلة، أو تحويله إلى عنكبوت، أو أن يأكل صقر كبده، فإن الأساطير الإغريقية تعجّ بقصص الآلهة التي تُنزل الأهوال المروعة على البشر الذين يغضبونهم.
    Estamos novamente a subir. Isso justifica plenamente a minha decisão de não agir precipitadamente. Open Subtitles نحن نرتفع مرة أخرى هذا يبرهن وجهة نظري في عدم التصرف بعجلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد