ويكيبيديا

    "بعدد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • número
        
    • quantos
        
    • quantidade
        
    • nas
        
    • vários
        
    • tantas
        
    • quantas pessoas
        
    • por uma série
        
    Posso dizer-vos que os dados sobre o número de crianças por mulher são surpreendentemente bons em todos os países. TED أستطيع أن أقول لكم أن البيانات المتعلقة بعدد الأطفال لكل امرأة جيدة بشكل مدهش في جميع البلدان.
    Agora vamos comparar isso com o número de pessoas que morreram em conflitos armados em todo o mundo no mesmo período. TED دعونا نقارن ذلك بعدد الناس الذين لقوا حتفهم بصورة مباشرة في الصراعات المسلحة حول العالم في نفس تلك الفترة.
    Se esse representante for um agente de "software", podemos ter um Senado que tenha tantos senadores quantos os cidadãos. TED إذا تحققّ ذلك الأمر وأصبح نائبك مجرد وكيل الكتروني، فسيكون لدينا مجلس شيوخ يضمّ أعضاءً بعدد المواطنين،
    Sabe em quantos casos a Dolly Flint ofereceu ajuda e não acertou? Open Subtitles هل تعلم بعدد القضايا التي أرادت دوللي فلينت المساعدة فيها وفشلت؟
    Fazes-me sempre lembrar a quantidade de vezes que cancelaste a viagem. Open Subtitles هذا يذكرني فعلاً بعدد المرات التي ألغيت فيها هذه الرحلة
    Não consigo parar de pensar nas calorias que o soro terá. Open Subtitles لا أكف عن التفكير بعدد السعرات الحرارية التي يحتويها المحلول.
    Falei com vários comandantes de escoltas e coloquei-lhes a seguinte questão: Open Subtitles لقد أجتمعت بعدد من قادة قوافل الحراسه : و وجهت إليهم سؤالاً
    Quase todas as famílias awás têm certo número de macacos de estimação. Open Subtitles كل عائلات الــ آوا تقريبا ً تحتفظ بعدد من القرود المُدلَّلة
    Já tinha sido identificada. O número de combinações confundiu o sistema. Open Subtitles كنا لنحصل على هوية بسرعة أكبر النظام خُدِع بعدد الضربات
    Sempre que inspiramos, inalamos tantas moléculas como o número de estrelas em todas as galáxias do universo visível. Open Subtitles نستنشق جزيئات بعدد النجوم في جميع المجرات في الكون المشاهد وكل نفس نطلقه يدور في الهواء
    Então, por exemplo, se eu vos pedir para comparar este número de pinguins com o mesmo número de patos, vocês seriam capazes de o fazer, contando. TED مثلاً، لو طلبت منكم مُطابقة عدد البطاريق هذه بعدد مُماثل من البط، ستتمكن من فعل ذلك بواسطة العد.
    Mas, se começa a encontrar maior número de operárias de manutenção, percebe que não deve estar a forragear. TED ولكن في حال مقابلتي بعدد كبير من عاملات صيانة العش، أنا أقل عرضة للظن بأنهم نمل باحثون عن الطعام.
    Proponho que tenhamos um fator Trump. O fator Trump é a razão entre o repertório comportamental deste homem e o número de neurónios no seu cérebro. TED لذا أقترح أن يكون لدينا عدد ترامب وعدد ترامب يمثل نسبة سلوك هذا الرجل مقارنة بعدد الخلايا العصبية في دماغه
    Vê, o Torrez não quer saber quantos hermanos é que são traídos. Open Subtitles تعرف ,توريز لم يكن يهتم الذين يتم التخلص منهمالأخوة بعدد الـ
    Depende de quantos servidores de proxy ele usou para o filtrar. Open Subtitles هذا مشروط بعدد خوادم البروكسي التي بعث الرسالة عبر مرشّحاتها،
    [ eye=olho] Ficariam surpreendidos com quantos lhe disseram que esse era um a mais do que ele tinha na cabeça em várias ocasiões. TED ستفاجئون بعدد المرات التي أخبره بأن تلك أكثر مما لديه في رأسه في أوقات مختلفة.
    Não me importo com o que fizeres, nem em quantos bares tens de actuar. Open Subtitles لن اهتم بما يتطلب منكى ولن اهتم بعدد البارات التى يجب ان تعملى بها
    Quando uma miúda te conta com quantos tipos dormiu... tens que multiplicar sempre por três para saberes o número certo. Open Subtitles عندما تخبرك فتاة بعدد من نامت معهم اضرب في 3 وستحصل على الرقم الحقيقي
    Se só lhe interessa a quantidade, ele podia ser mais eficiente. Open Subtitles إن كان مهتماً فقط بعدد الضحايا فالمسدسات ستكون فعالة أكثر
    Mais 10, 20 quilómetros e estaremos seguros nas Nações. Open Subtitles بعدد أن نقطع 10 أو 20 ميل سنكون آمنين في الأمم
    nas coisas que assinou, estão 4 anos de rendimentos não declarados ao fisco tornando-o culpado de vários crimes federais. Open Subtitles من بين الاشياء التي وقع عليها اربع سنوات من ضريبة دخل سابفة بالخطا ,حيث يجعله مذنب بعدد من الجرائم الفيدرالية
    Limitou-se a dizer de quantas pessoas precisava e... Open Subtitles لقد أخبرته لتوك بعدد الناس الذين تحتاجهم
    Mas os mamíferos distinguem-se dos outros vertebrados por uma série de características comuns. TED ولكن تتميز الثدييات عن بقية الفقاريات بعدد من الخصائص المشتركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد