Sabe lá quantas pessoas pensam estar cobertas pelo seguro e não estão. | Open Subtitles | ستتفاجأ بعدد الأشخاص الذين يحسبون أنفسهم مؤمنين بكل تام لكنهم ليسوا كذلك |
Ele não se importa sobre quantas pessoas pisa, ou quantas vidas ele destrói. | Open Subtitles | أقصد , أنه لايكترث بعدد الأشخاص الذي يحطمهم لايكترث بعدد الحياة التي دمرها |
Está bem, não quero pensar quantas pessoas matou em 500 anos. | Open Subtitles | أجل، لا أريد أن أفكّر بعدد الأشخاص الذين قتلهم خلال الـ500 عام الماضية. |
Estou certo de que não preciso lhes dizer quantas pessoas neste país vão ao cinema semanalmente. | Open Subtitles | ومتأكد بأن لا حاجة لأن أخبركم بعدد الأشخاص الذين يتوافدون على دور السينما كل أسبوع في هذه الدولة |
Diz-me quantas pessoas terei que matar esta noite. | Open Subtitles | أخبريني بعدد الأشخاص الذين سأضطر لقتلهم الليلة. |
Preciso que me digas exactamente quantas pessoas estão naquela ilha e onde se encontra cada uma delas. | Open Subtitles | أريدك أن تخبرني بعدد الأشخاص الموجودون في "الجزيرة" بالضبط وموقع كلّ واحد منهم |
Pensa em quantas pessoas morreram por nossa causa, Sam. | Open Subtitles | (أعني , فكّر بعدد الأشخاص الذين عرّضناهم للقتل يا (سام |