| - Não, saí Depois de ti. | Open Subtitles | لا ، رحلت بالأمس بعدكِ مباشرةً |
| Depois de ti, Capitão América. | Open Subtitles | .بعدكِ ، يا نّقيب أمريكا |
| - Entendido? - Perfeitamente. Faça o favor. | Open Subtitles | تماماً ، من بعدكِ |
| - Faça favor. - Obrigada. | Open Subtitles | ـ من بعدكِ ـ شكراً |
| Sra Kelly... não, Depois de si. | Open Subtitles | "أنسة "كيلـى كلا , بعدكِ تفضلى |
| Sim, claro, a seguir a si. | Open Subtitles | نعم , صحيح سأكون في المرتبة الثانية بعدكِ |
| Depois de ti. Adeus. | Open Subtitles | ــ من بعدكِ ــ مع السلامة |
| Desconectei-me uns minutos Depois de ti. | Open Subtitles | خرجت بعدكِ بدقائق |
| - Depois de ti, fofa. | Open Subtitles | - من بعدكِ يا " صعبة الإرضاء " |
| Depois de ti, fofa. | Open Subtitles | من بعدكِ يا عزيزتي |
| Depois de ti, joaninha. | Open Subtitles | من بعدكِ أيّتها "الفراشةُ اللعوب". |
| Porque nasci oito minutos Depois de ti? | Open Subtitles | لأنني وُلدت بعدكِ بـ8 دقائق؟ |
| - Faça favor. - Prefiro ir atrás. | Open Subtitles | بعدكِ - أنا ورائك مباشرة - |
| Faça favor. | Open Subtitles | من بعدكِ. |
| Faça favor. | Open Subtitles | من بعدكِ |
| - Depois de si, donzela. | Open Subtitles | من بعدكِ يا سيدتى |
| Houve mais 13 de nós Depois de si. | Open Subtitles | كانت هنالك 13 امرأة بعدكِ |
| Talvez queira transmitir à rapariga que virá a seguir a si. | Open Subtitles | قد تودّين نقل هذا الخبر للفتاة التي تأتي بعدكِ. |