ويكيبيديا

    "بعد الأن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    •   
    • mais com
        
    • voltar a
        
    • continuar a
        
    E eu nem estava na merda do exército deles. Open Subtitles وأنا لم أكن حتى فى جيشهم اللعين بعد الأن
    Prometo! não rio mais. Põe as mãos cá atrás. Open Subtitles أعدك أنني لن أضحك بعد الأن أعد يديك هناك
    Agora, que não tens de enfrentar o teu inimigo no campo de batalha, que sentimento tens? Open Subtitles لذا فالأن وبما أنك لن تواجهي عدوك بعد الأن فى ساحة المعركة فما الذي يملؤك
    não acontece, senão quando ele pensa que eu sou outra. Open Subtitles ليست هناك بعد الأن إلا إذا إعتقد أنني شخصاً أخر
    O teu namorado não concorda com o que fazes? Open Subtitles مخبركِ لم يعد راضياً عما تفعلينه بعد الأن ؟
    A minha vida está a mudar rapidamente. não sei quem sou. Open Subtitles حياتي تتغير بسرعة جداً أنا لا أعرف من أنا بعد الأن
    não tens que te esconder. Podes ser o que quiseres. Open Subtitles لايجب أن تختبىء بعد الأن يمكنك أن تكون ما تريده
    não se trata de satisfazer a sua necessidade. Open Subtitles الأمر ليس بخصوص إرضاء . حاجياته بعد الأن
    não estás sozinha. Vou tomar conta de ti. Open Subtitles لن تكوني وحيدة بعد الأن سأقوم بالأعتناء بك
    Perto de uma velha linha que não usamos mais. Open Subtitles بالقرب من خطً قديم ام نعد نستخدمهُ بعد الأن
    Ele deixou de jogar. E agora não somos amigos. Open Subtitles لقد توقف عن اللعب، والأن لسنا أصدقاء بعد الأن
    Admite, o nosso plano não tem pernas para andar. Open Subtitles واجه الأمر ان خطتنا لم تعد تنفع بعد الأن
    Em tempos eram difíceis de explicar, mas agora não são! Open Subtitles لقد كان هذا أمراً صعب التفسير لكن ليس بعد الأن
    - Bem, nem estou a pedir um encontro. Open Subtitles حسناً, انا لن أطلب منك مواعدتها بعد الأن
    Pára, mãe. não tenho 4 anos. Até logo, idiotas. Open Subtitles امي انا لست بعمر الرابعه بعد الأن الى اللقاء
    E agora, não temos um início porque o deitaram abaixo. Open Subtitles و الان لم يعد لدينا بداية بعد الأن لأنهم هدموه.
    E para certas bactérias não temos hoje formas eficazes de o fazer. TED ومن أجل بكتيريا محدده فأننا لا نملك حقاً أي طرق فعالة لفعل ذلك بعد الأن
    Eles não morreram porque não tinham Anthrax. TED لم يموتو لأنه لم يعد لديهم أنثراكس بعد الأن
    O homem disse que ninguém gosta daquela raça. Open Subtitles أجل , الرجل قال أن لا أحد يرغب في هذا النوع بعد الأن
    Tenta vender, e não precisas de te preocupar mais com isso Open Subtitles قم ببيعه , ولا داعي أن نقلق لأمره بعد الأن.
    Pensei que não íamos voltar a fazer isso. Tínhamos acordado. Open Subtitles ظننت اننا لن نقوم بهذا الأمر بعد الأن, لقد اتفقنا على ذلك
    De facto, acho que não é preciso continuar a disfarçar mais... Open Subtitles في الحقيقة, لا أظن بأن علي أن أتنكر بعد الأن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد