E eu Já nem estava na merda do exército deles. | Open Subtitles | وأنا لم أكن حتى فى جيشهم اللعين بعد الأن |
Prometo! Já não rio mais. Põe as mãos cá atrás. | Open Subtitles | أعدك أنني لن أضحك بعد الأن أعد يديك هناك |
Agora, que Já não tens de enfrentar o teu inimigo no campo de batalha, que sentimento tens? | Open Subtitles | لذا فالأن وبما أنك لن تواجهي عدوك بعد الأن فى ساحة المعركة فما الذي يملؤك |
Já não acontece, senão quando ele pensa que eu sou outra. | Open Subtitles | ليست هناك بعد الأن إلا إذا إعتقد أنني شخصاً أخر |
O teu namorado Já não concorda com o que fazes? | Open Subtitles | مخبركِ لم يعد راضياً عما تفعلينه بعد الأن ؟ |
A minha vida está a mudar rapidamente. Já não sei quem sou. | Open Subtitles | حياتي تتغير بسرعة جداً أنا لا أعرف من أنا بعد الأن |
Já não tens que te esconder. Podes ser o que quiseres. | Open Subtitles | لايجب أن تختبىء بعد الأن يمكنك أن تكون ما تريده |
Já não se trata de satisfazer a sua necessidade. | Open Subtitles | الأمر ليس بخصوص إرضاء . حاجياته بعد الأن |
Já não estás sozinha. Vou tomar conta de ti. | Open Subtitles | لن تكوني وحيدة بعد الأن سأقوم بالأعتناء بك |
Perto de uma velha linha que Já não usamos mais. | Open Subtitles | بالقرب من خطً قديم ام نعد نستخدمهُ بعد الأن |
Ele deixou de jogar. E agora Já não somos amigos. | Open Subtitles | لقد توقف عن اللعب، والأن لسنا أصدقاء بعد الأن |
Admite, o nosso plano Já não tem pernas para andar. | Open Subtitles | واجه الأمر ان خطتنا لم تعد تنفع بعد الأن |
Em tempos eram difíceis de explicar, mas agora Já não são! | Open Subtitles | لقد كان هذا أمراً صعب التفسير لكن ليس بعد الأن |
- Bem, Já nem estou a pedir um encontro. | Open Subtitles | حسناً, انا لن أطلب منك مواعدتها بعد الأن |
Pára, mãe. Já não tenho 4 anos. Até logo, idiotas. | Open Subtitles | امي انا لست بعمر الرابعه بعد الأن الى اللقاء |
E agora, Já não temos um início porque o deitaram abaixo. | Open Subtitles | و الان لم يعد لدينا بداية بعد الأن لأنهم هدموه. |
E para certas bactérias Já não temos hoje formas eficazes de o fazer. | TED | ومن أجل بكتيريا محدده فأننا لا نملك حقاً أي طرق فعالة لفعل ذلك بعد الأن |
Eles não morreram porque Já não tinham Anthrax. | TED | لم يموتو لأنه لم يعد لديهم أنثراكس بعد الأن |
O homem disse que Já ninguém gosta daquela raça. | Open Subtitles | أجل , الرجل قال أن لا أحد يرغب في هذا النوع بعد الأن |
Tenta vender, e não precisas de te preocupar mais com isso | Open Subtitles | قم ببيعه , ولا داعي أن نقلق لأمره بعد الأن. |
Pensei que não íamos voltar a fazer isso. Tínhamos acordado. | Open Subtitles | ظننت اننا لن نقوم بهذا الأمر بعد الأن, لقد اتفقنا على ذلك |
De facto, acho que não é preciso continuar a disfarçar mais... | Open Subtitles | في الحقيقة, لا أظن بأن علي أن أتنكر بعد الأن |