ويكيبيديا

    "بعد الحرب" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • depois da guerra
        
    • depois da II Guerra
        
    • após a guerra
        
    • Quando a guerra acabar
        
    • após a II Guerra
        
    • pós-conflito
        
    • do pós-guerra
        
    • depois desta guerra
        
    Se precisares de referências depois da guerra... terei muito prazer em dar-tas. Open Subtitles وأذاً أحتجتي لرسالة توصية بعد الحرب فسأكون سعيداً بأن أعطيكِ واحدة
    Ele disse-me que depois da guerra tinha-se transformado noutro homem. Open Subtitles و قد أخبرني أنه أصبح شخصاً مختلفاً بعد الحرب
    Quase certo que não a verei depois da guerra. Open Subtitles من المؤكد أننى لن أمضى للقائها بعد الحرب
    E, para ligarmos o nosso país, depois da II Guerra Mundial, não construímos mais autoestradas de duas faixas, construímos o sistema de autoestradas interestadual. TED ولربط دولتنا بعد الحرب العالمية الثانية, لم ننشئ المزيد من الطرق السريعة المزدوجه بنينا نظام خطوط سريعة بين الولايات.
    - O pais mal tinha começado a sua vida depois da guerra. Open Subtitles عام 1945. كان البلد بالكاد بدأ إعادة الإعمار بعد الحرب نعم.
    depois da guerra, o Winther enfrentaria acusações de colaboração. Open Subtitles بعد الحرب , سيكون وينتر مواجه لأتهامات بالتعاون
    Quando o teu pai voltou depois da guerra, ele queria salvar o casamento, mas ela não queria nada disso! Open Subtitles وعندما عاد والدك للمنزل بعد الحرب كان يريد محاولة إنقاذ الزواج لكنها لم تريد أي من ذلك
    Ela trouxe-o da Hungria quando veio para cá depois da guerra. Open Subtitles أحضرتها عندما عادت من المجر الى هذه البلاد بعد الحرب
    Terão de enfrentar um mundo muito diferente depois da guerra. Open Subtitles سيكون عليهم أن يواجهوا كل عالم مختلف بعد الحرب
    Havia essas gangues em Tobolsk durante anos depois da guerra. Open Subtitles كان هناك هذه العصابات في توبولسك لسنوات بعد الحرب
    Mas quando eu nasci, pouco depois da guerra civil da Nigéria, a vida era muito difícil, uma luta diária. TED وبحلول الوقت الذي ولدتُ فيه، كان ذلك بعد الحرب الأهلية النيجيرية بوقتٍ قصير، كانت الحياة صعبة، كان هناك صراع يومي.
    Udo nasceu em Córdoba, no noroeste da Argentina, para onde os avós dele migraram da Alemanha, onde hoje é a Polónia, depois da guerra. TED ولد أودو في قرطبة في شمال غرب الآرجنتين، حيث هاجر أجداده من ألمانيا، والتي هي بولندا، بعد الحرب.
    depois da guerra, redireccionámos a nossa enorme capacidade de produção para a criação de produtos em tempos de paz. TED بعد الحرب ، احتجنا إلى توجيه طاقتنا الإنتاجية الهائلة لصناعة منتجات لزمن السلم
    Contudo, muitos ex-detidos, em especial membros das gerações mais velhas não conseguiram reconstituir a sua vida depois da guerra. TED على الرغم من أن العديد من المعتقلين السابقين أعضاء من الأجيال السابقة لم يستطيعوا إستعادة حياتهم بعد الحرب
    Mas, depois da guerra Civil, as vozes nativistas aumentaram em volume e em poder. TED لكن بعد الحرب الأهلية، ارتفعت أصوات الوطنيين على صعيدي الحجم والنفوذ.
    Normalmente dou cursos sobre como reconstruir estados depois da guerra. TED في العادة أُدرّس مواد متعلقة بإعادة الإعمار للدول بعد الحرب.
    Bem, vamos. Levo-te, mas outro dia. depois da guerra. Open Subtitles اهدا ، وتحرك فانا سوف اخذك ولكن ليس اليوم ، بعد الحرب
    É um corpo de conhecimentos, métodos, aptidões e princípios que deitámos para o lixo depois da II Guerra Mundial e decidimos que não precisávamos mais dele, que já não o íamos usar. TED هذا هو تجسيد المعرفة ، المهارة والأسلوب والمبدأ التي ألقيناها في القمامة بعد الحرب العالمية الثانية. وقررنا أننا لا نحتاج الى ذلك بعد الآن ، نحن لسنا بصدد استخدامها.
    após a guerra, ele sera util para ajudar milhares de pessoas por todo o sul. Open Subtitles يحتاجونه بعد الحرب لمساعدة الآلاف الذين عانوا من الحرب
    Ouve: "Quando a guerra acabar, volto a Marselha, Irène. Open Subtitles إستمعي إلى هذا بعد الحرب أعود إلى مارسيليا إرين
    Como podem ver nesta imagem, após a II Guerra Mundial, as taxas de emissão começaram realmente a acelerar. TED وكما ترون من هذه الصورة أنه بعد الحرب العالمية الثانية، بدأت تتسارع معدلات الإنبعاث في الحقيقة.
    Vou falar sobre a recuperação pós-conflito e como podemos melhorar a recuperação pós-conflito. TED سأتحدث أليكم عن خطة مابعد الحرب وكيف يمكننا أن نتعافي أفضل بعد الحرب
    E não conseguiu sequer um emprego na Alemanha do pós-guerra. Open Subtitles لم يستطع الحصول على عمل في ألمانيا بعد الحرب
    E depois desta guerra, Lee? Open Subtitles وماذا سيحدث بعد الحرب يا (لى) ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد