ويكيبيديا

    "بعد اليوم الذي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • depois do dia que
        
    • dia depois de
        
    • o dia após o
        
    • dia depois que
        
    • no dia a seguir
        
    depois do dia que tive, acabo a garrafa sozinha. Open Subtitles حسنا بعد اليوم الذي عانيته سأنهي الزجاجة بنفسي
    Não devia ter-te trazido, depois do dia que tiveste. Open Subtitles ما وجب أن أحضرك إلى هنا بعد اليوم الذي شهدته
    Mas depois do dia que tiveram, não culpo a Rachel ou o Cam por atirarem a cautela ao vento. Open Subtitles كذلك , بعد اليوم الذي واجهاه أنا لا ألوم ريتشيل أو كام لرميهم الحذر والحيطة في مهب الرياح
    Já te disse que vou a Panaji, ao sermão. Disse-te para pagares no dia depois de eu voltar. Open Subtitles ألم أخبرك أن تدفع هذا بعد اليوم الذي عدتُ فيه؟
    Então hoje deve ser terça-feira, o dia após o homicídio. Open Subtitles لكي يجعل اليوم - الثّلاثاء... بعد اليوم الذي فيه القتل.
    Um dia depois que ele voltasse para os EUA. Open Subtitles بعد اليوم الذي قال فيه إنه كان عائد إلى "الولايات"
    Selei esta porta no dia a seguir ao vosso nascimento. Open Subtitles ختمنا هذا الباب بعد اليوم الذي ولدتم فيه
    Sinceramente, depois do dia que tiveram, de certeza que preferem ficar sozinhos. Open Subtitles بصراحةٌ, بعد اليوم الذي كابداه، أنا واثقةٌ من أنهما يرغبان بالبقاء لوحدهما،
    Além disso, estava muito descontraída, depois do dia que tive. Open Subtitles بالإضافة كنت مسترخية جدا بعد اليوم الذي امضيته
    Eu sei. Mas é tranquilo, o que também é bom. Sobretudo depois do dia que tivemos. Open Subtitles أعرف، لكن المكان هادئ وهذا جميل .خاصةً بعد اليوم الذي مررنا به
    depois do dia que tive, vê-lo rebentar uns pontos talvez ajude a compensar. Open Subtitles بعد اليوم الذي عشته قد تهون علي رؤيتك بحاجة لبعض الغرز
    depois do dia que tive, seria bom falar com alguém. Open Subtitles بعد اليوم الذي حظيت به, سيكون من الجميل أن قمت بالحديث مع أحد
    Quis dizer que me sinto péssima, que, depois do dia que tiveste, a situação devia ser ao contrário. Open Subtitles ما أعنيه هو أن أنا أشعر بالأسف أنه بعد اليوم الذي حظيت به يجب ان يكون الوضع بالعكس
    Podes crer que está, depois do dia que tivemos! Open Subtitles عليك تصديق ذلك بعد اليوم الذي خضناه
    depois do dia que tive, é o objectivo. Open Subtitles بعد اليوم الذي ممرتِ به هذا هو المقصود
    depois do dia que tive, claro. Open Subtitles بعد اليوم الذي امضيته اجل بالتأكيد
    depois do dia que tiveste... Open Subtitles بعد اليوم الذي كنت فيه انه فقط..
    Excepto no dia depois de seres raptada. - Estou a ir. Open Subtitles أنتي لستِ بحاجة لذلك , ما عدا , بالطبع بعد اليوم الذي أختطفتِ فيه
    Foi o irmão, Dale, que ligou um dia depois de apanharem a Becky. Open Subtitles أخيه , (دايل {\pos(192,220)}) إتصل بي بعد اليوم الذي {\pos(192,220)} خطفوا فيه (بيكي)
    Foi o dia após o Daniel Holden ter sido libertado da prisão. Open Subtitles لقد كانَ بعد اليوم الذي أطلقَ بهِ سراحُ(دانيال هولدن)من السجن. الآن, أتذكرُ ذلك اليوم...
    Tunney mandou pintar no dia depois que você fugiu. Open Subtitles توني ) قام بطلاءه) بعد اليوم الذي رحلت فيه
    - Larken Scholastic. O assistente do fotógrafo foi despedido no dia a seguir à sessão. Open Subtitles المصور خرج، لكن مساعده طرد بعد اليوم الذي فيه النبتة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد