depois do dia que tive, acabo a garrafa sozinha. | Open Subtitles | حسنا بعد اليوم الذي عانيته سأنهي الزجاجة بنفسي |
Não devia ter-te trazido, depois do dia que tiveste. | Open Subtitles | ما وجب أن أحضرك إلى هنا بعد اليوم الذي شهدته |
Mas depois do dia que tiveram, não culpo a Rachel ou o Cam por atirarem a cautela ao vento. | Open Subtitles | كذلك , بعد اليوم الذي واجهاه أنا لا ألوم ريتشيل أو كام لرميهم الحذر والحيطة في مهب الرياح |
Já te disse que vou a Panaji, ao sermão. Disse-te para pagares no dia depois de eu voltar. | Open Subtitles | ألم أخبرك أن تدفع هذا بعد اليوم الذي عدتُ فيه؟ |
Então hoje deve ser terça-feira, o dia após o homicídio. | Open Subtitles | لكي يجعل اليوم - الثّلاثاء... بعد اليوم الذي فيه القتل. |
Um dia depois que ele voltasse para os EUA. | Open Subtitles | بعد اليوم الذي قال فيه إنه كان عائد إلى "الولايات" |
Selei esta porta no dia a seguir ao vosso nascimento. | Open Subtitles | ختمنا هذا الباب بعد اليوم الذي ولدتم فيه |
Sinceramente, depois do dia que tiveram, de certeza que preferem ficar sozinhos. | Open Subtitles | بصراحةٌ, بعد اليوم الذي كابداه، أنا واثقةٌ من أنهما يرغبان بالبقاء لوحدهما، |
Além disso, estava muito descontraída, depois do dia que tive. | Open Subtitles | بالإضافة كنت مسترخية جدا بعد اليوم الذي امضيته |
Eu sei. Mas é tranquilo, o que também é bom. Sobretudo depois do dia que tivemos. | Open Subtitles | أعرف، لكن المكان هادئ وهذا جميل .خاصةً بعد اليوم الذي مررنا به |
depois do dia que tive, vê-lo rebentar uns pontos talvez ajude a compensar. | Open Subtitles | بعد اليوم الذي عشته قد تهون علي رؤيتك بحاجة لبعض الغرز |
depois do dia que tive, seria bom falar com alguém. | Open Subtitles | بعد اليوم الذي حظيت به, سيكون من الجميل أن قمت بالحديث مع أحد |
Quis dizer que me sinto péssima, que, depois do dia que tiveste, a situação devia ser ao contrário. | Open Subtitles | ما أعنيه هو أن أنا أشعر بالأسف أنه بعد اليوم الذي حظيت به يجب ان يكون الوضع بالعكس |
Podes crer que está, depois do dia que tivemos! | Open Subtitles | عليك تصديق ذلك بعد اليوم الذي خضناه |
depois do dia que tive, é o objectivo. | Open Subtitles | بعد اليوم الذي ممرتِ به هذا هو المقصود |
depois do dia que tive, claro. | Open Subtitles | بعد اليوم الذي امضيته اجل بالتأكيد |
depois do dia que tiveste... | Open Subtitles | بعد اليوم الذي كنت فيه انه فقط.. |
Excepto no dia depois de seres raptada. - Estou a ir. | Open Subtitles | أنتي لستِ بحاجة لذلك , ما عدا , بالطبع بعد اليوم الذي أختطفتِ فيه |
Foi o irmão, Dale, que ligou um dia depois de apanharem a Becky. | Open Subtitles | أخيه , (دايل {\pos(192,220)}) إتصل بي بعد اليوم الذي {\pos(192,220)} خطفوا فيه (بيكي) |
Foi o dia após o Daniel Holden ter sido libertado da prisão. | Open Subtitles | لقد كانَ بعد اليوم الذي أطلقَ بهِ سراحُ(دانيال هولدن)من السجن. الآن, أتذكرُ ذلك اليوم... |
Tunney mandou pintar no dia depois que você fugiu. | Open Subtitles | توني ) قام بطلاءه) بعد اليوم الذي رحلت فيه |
- Larken Scholastic. O assistente do fotógrafo foi despedido no dia a seguir à sessão. | Open Subtitles | المصور خرج، لكن مساعده طرد بعد اليوم الذي فيه النبتة. |