ويكيبيديا

    "بعد دقائق" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • minutos após
        
    • daqui a uns minutos
        
    • dentro de minutos
        
    • em alguns minutos
        
    • uns minutos depois
        
    • dentro de alguns minutos
        
    • poucos minutos
        
    Foram tiradas minutos após o atentado. Open Subtitles وقد صورت هذه الاعتقالات بعد دقائق من عملية الاغتيال
    Dez minutos após a saída desta gente, ele teve um AVC. Open Subtitles بعد دقائق خرجوا و تركوه يعاني من نوبه شديده
    Se está interessado, despache-se. Fecho daqui a uns minutos. Open Subtitles اذا كنت مهتم، من الافضل ان تسرع سأغلق المحل بعد دقائق.
    A costureira deve acabar os vestidos das vossas filhas daqui a uns minutos. Open Subtitles ان الخياطة سوف تنهي تجهيز الملابس لأبنيتكما بعد دقائق قليلة
    É preciso recordá-los que dentro de minutos não teremos outra opção senão enviar alguém lá dentro... Open Subtitles لست بحاجة أن أذكركم بإن بعد دقائق سنضطر إلي إرسال آدميين إلي الداخل
    Mas as senhoras do cão telefonou... e elas querem vir cá em alguns minutos com uma contraproposta. Open Subtitles ولكن السيدات صاحبة الكلب إتصلنْ بأنّهنْ قادمات بعد دقائق مع المنافس
    E eles fogem mas o certo é que, uns minutos depois, estão lá outra vez. Open Subtitles ثم يهربوا، ولكن بالتأكيد بعد دقائق يعودون مجدداً
    Pode ir ao meu escritório dentro de alguns minutos? Open Subtitles هل أستطيع رؤيتك في مكتبي بعد دقائق ؟
    Ao fim de poucos minutos, já existia hidrogénio e hélio no universo. TED و بعد دقائق قليلة، وجد الهيدروجين و الهيليوم فى الكون.
    Você esteve aqui na quarta-feira, alguns minutos após ter morto a sua mulher. Open Subtitles لقد كنت هنا يوم الاربعاء بعد دقائق من قتل زوجتك
    Um utilizador fez o login e assistiu a estes vídeos minutos após serem publicados. Open Subtitles أحد أعضاء الموقع سجّل الدخول واطّلع على كلّ مقاطع الفيديو هذه بعد دقائق من نشرها.
    As células imunitárias são veículos versáteis que viajam pelo corpo, em busca de sinais de doença e chegam a uma ferida poucos minutos após a lesão. TED الخلايا المناعية هي الحاملات المتنوعة التي تسافر عبر أجسادنا، باحثةً عن علامات المرض و تصل للجرح بعد دقائق قليلة من الاصابة.
    Vou buscar-vos mais água, e a vossa comida deve estar pronta daqui a uns minutos. Open Subtitles اذاً , سأقوم بجلب المزيد من الماء لكم يا أصحاب و طعامك سيكون جاهز بعد دقائق معدودة
    Não tenho tempo para explicar. Eu volto daqui a uns minutos. Open Subtitles لاوقت عندي لأشرح سأعود بعد دقائق
    daqui a uns minutos acaba-se tudo. Open Subtitles بعد دقائق من الآن سينتهي كل شيء
    Já voltamos dentro de minutos com o início da segunda parte. Open Subtitles سنعود بعد دقائق معدودة مع بداية الشوط الثانى
    Vai acordar dentro de minutos com uma dor de cabeça, mas não é nada que duas aspirinas não resolvam. Open Subtitles ستستفيق بعد دقائق مع صداع يشفيه حبتي أسبرين
    Encontre-me na clínica em alguns minutos. Open Subtitles حَسَناً، سأقابلُك في مكتبك بعد دقائق
    Tudo vai acabar em alguns minutos. Open Subtitles و كل شيء سوف ينتهى بعد دقائق
    A sério, fiquei a saber uns minutos depois do pequeno-almoço. Open Subtitles جديا,تلقيت الخبر بعد دقائق من الفطور
    Só chego uns minutos depois de si. Open Subtitles سأكون على بعد دقائق خلفك
    Não te esqueças, dentro de alguns minutos... a maldição será quebrada. Open Subtitles فقط تذكر بعد دقائق من الآن ستُكسر اللعنة
    Senhoras e senhores, o pré-embarque do voo para Mauí irá começar dentro de alguns minutos. Open Subtitles سيداتي سادتي الرحلة المغادرة إلى ماوي ستقلع بعد دقائق
    Mas passados poucos minutos, os bebés são capazes de deslocar-se num caminho propositado. Open Subtitles لكن بعد دقائق قليلة سوف تتمكن الصغار من أن تتحرك في مسار واضح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد