O que quero fazer esta tarde é algo um pouco diferente do que estava previsto. | TED | ما أريد فعله بعد ظهر هذا اليوم شيء مختلف قليلاً عن ما هو مقرر |
esta tarde, o analisador chamou-me, e acho que não dei as respostas correctas. | Open Subtitles | بعد ظهر هذا اليوم استدعانى المحلل ولا أعتقد أننى قلت الأمور الصحيحة |
Lamento que esta tarde necessiteis de guardanapos maiores. | Open Subtitles | أخشى أنكم بعد ظهر هذا اليوم ستحتاجون مناشف أكبر |
Desculpa se fui desagradável esta tarde. | Open Subtitles | أنا آسف لو كُنْتُ بغيضَ بعد ظهر هذا اليوم |
Confia em mim. Era melhor não estares aqui hoje à tarde. | Open Subtitles | صدقيني, من الأفضل ألا تكوني هنا بعد ظهر هذا اليوم |
Estou muito ocupado, esta tarde. | Open Subtitles | الآن ، أنا مشغول جداً بعد ظهر هذا اليوم لذا إذا كنتم لا تمانعون |
Volto esta tarde, querida. Eu volto. Eu volto, querida. | Open Subtitles | سأعود بعد ظهر هذا اليوم , ياحبيبتي سأعود, سأعود , ياحبيبتي |
O Tanny disse que se encontraria consigo esta tarde. | Open Subtitles | قال تانى إنه سيتواصل معك بعد ظهر هذا اليوم إذا كنت مازلت فى الجوار |
As autoridades de ambos os países concordaram esta tarde cooperar com uma investigação do NNSC | Open Subtitles | وقد وافقت السلطات من كلا البلدين بعد ظهر هذا اليوم للامتثال لأمر التحقيق الذي أجرته لجنة الدول المحايدة. |
O meu instinto diz-me que temos de ser astutos e resolver um caso difícil com um golpe certeiro, esta tarde. | Open Subtitles | غريزي هو أن يكون الإسكندراني... ... وحل تشابك صعبة مع حاد، نظيفة السكتة الدماغية بعد ظهر هذا اليوم. |
E quero muito, muito ir, mas a renião da sindicação é esta tarde. | Open Subtitles | و أنا أريد أن أذهب حقاً ، حقاً ، لكن لدي اجتماع القرض بعد ظهر هذا اليوم |
Vão oficializar a coisa hoje na reunião do Concelho esta tarde. | Open Subtitles | انهم سيقوموا بذلك بشكل رسمي اليوم في اجتماع مجلس عموم المدينة بعد ظهر هذا اليوم |
Então, queira coxear, cambalear ou rastejar até ao meu escritório, esta tarde. | Open Subtitles | سأكون طيباً. ثم تمايلي أو ازحفي إلى مكتبي بعد ظهر هذا اليوم |
sofreu um sério abalo esta tarde quando os dois maiores acontecimentos do dia parecem ter encaixado, numa vitória das relações públicas dos Visitantes. | Open Subtitles | تلقت ضربة خطيرة بعد ظهر هذا اليوم بوصفه إثنين من أخبار اليوم الهامة تتوافق مع الفوز للفريق الضيف. |
Sim, não precisou de mim esta tarde. | Open Subtitles | نعم ، انه ليس في حاجة لي بعد ظهر هذا اليوم. |
Passaram algumas pessoas pelo apartamento dele durante esta tarde. | Open Subtitles | ولقد وجدنا أكثر من هذه الأشياء في شقته في وقت مبكر من بعد ظهر هذا اليوم. |
Cálculo que queirais passear comigo esta tarde. | Open Subtitles | أعتقد أنكَ تريد التمشي معي بعد ظهر هذا اليوم |
Mostrei ao meu chefe o meu plano de trabalho. Vai dar o ok ao meu investimento esta tarde. | Open Subtitles | أريت رئيسي خطة الأعمال، و سأوقع على الإتفاقيه بعد ظهر هذا اليوم |
Então, se me dá licença, o funeral da minha mãe é esta tarde, e tenho de acabar o discurso. | Open Subtitles | إذن ، إذا عذرتني فجنازة أمّي بعد ظهر هذا اليوم وأنا بحاجة فعلاً لإنهاء تأبينها |
Não iam concluir um grande negócio esta tarde na baixa? | Open Subtitles | ألست توقّع على صفقة كبيرة ما بعد ظهر هذا اليوم في وسط المدينة؟ |
Hoje à tarde o FBI mandou em liberdade David W. Ferrie, de Nova Orleães; | Open Subtitles | أيها السادة.. بعد ظهر هذا اليوم أفرج مكتب التحقيقات الفدرالي عن ديفيد دبليو فيري من نيو اورليانز |
Sabe... sempre se lembrará desta tarde. | Open Subtitles | أترين؟ ستتذكرين بعد ظهر هذا اليوم طول حياتك |