"بعد ظهر هذا اليوم" - Traduction Arabe en Portugais

    • esta tarde
        
    • à tarde
        
    • desta tarde
        
    O que quero fazer esta tarde é algo um pouco diferente do que estava previsto. TED ما أريد فعله بعد ظهر هذا اليوم شيء مختلف قليلاً عن ما هو مقرر
    esta tarde, o analisador chamou-me, e acho que não dei as respostas correctas. Open Subtitles بعد ظهر هذا اليوم استدعانى المحلل ولا أعتقد أننى قلت الأمور الصحيحة
    Lamento que esta tarde necessiteis de guardanapos maiores. Open Subtitles أخشى أنكم بعد ظهر هذا اليوم ستحتاجون مناشف أكبر
    Desculpa se fui desagradável esta tarde. Open Subtitles أنا آسف لو كُنْتُ بغيضَ بعد ظهر هذا اليوم
    Confia em mim. Era melhor não estares aqui hoje à tarde. Open Subtitles صدقيني, من الأفضل ألا تكوني هنا بعد ظهر هذا اليوم
    Estou muito ocupado, esta tarde. Open Subtitles الآن ، أنا مشغول جداً بعد ظهر هذا اليوم لذا إذا كنتم لا تمانعون
    Volto esta tarde, querida. Eu volto. Eu volto, querida. Open Subtitles سأعود بعد ظهر هذا اليوم , ياحبيبتي سأعود, سأعود , ياحبيبتي
    O Tanny disse que se encontraria consigo esta tarde. Open Subtitles قال تانى إنه سيتواصل معك بعد ظهر هذا اليوم إذا كنت مازلت فى الجوار
    As autoridades de ambos os países concordaram esta tarde cooperar com uma investigação do NNSC Open Subtitles وقد وافقت السلطات من كلا البلدين بعد ظهر هذا اليوم للامتثال لأمر التحقيق الذي أجرته لجنة الدول المحايدة.
    O meu instinto diz-me que temos de ser astutos e resolver um caso difícil com um golpe certeiro, esta tarde. Open Subtitles غريزي هو أن يكون الإسكندراني... ... وحل تشابك صعبة مع حاد، نظيفة السكتة الدماغية بعد ظهر هذا اليوم.
    E quero muito, muito ir, mas a renião da sindicação é esta tarde. Open Subtitles و أنا أريد أن أذهب حقاً ، حقاً ، لكن لدي اجتماع القرض بعد ظهر هذا اليوم
    Vão oficializar a coisa hoje na reunião do Concelho esta tarde. Open Subtitles انهم سيقوموا بذلك بشكل رسمي اليوم في اجتماع مجلس عموم المدينة بعد ظهر هذا اليوم
    Então, queira coxear, cambalear ou rastejar até ao meu escritório, esta tarde. Open Subtitles سأكون طيباً. ثم تمايلي أو ازحفي إلى مكتبي بعد ظهر هذا اليوم
    sofreu um sério abalo esta tarde quando os dois maiores acontecimentos do dia parecem ter encaixado, numa vitória das relações públicas dos Visitantes. Open Subtitles تلقت ضربة خطيرة بعد ظهر هذا اليوم بوصفه إثنين من أخبار اليوم الهامة تتوافق مع الفوز للفريق الضيف.
    Sim, não precisou de mim esta tarde. Open Subtitles نعم ، انه ليس في حاجة لي بعد ظهر هذا اليوم.
    Passaram algumas pessoas pelo apartamento dele durante esta tarde. Open Subtitles ولقد وجدنا أكثر من هذه الأشياء في شقته في وقت مبكر من بعد ظهر هذا اليوم.
    Cálculo que queirais passear comigo esta tarde. Open Subtitles أعتقد أنكَ تريد التمشي معي بعد ظهر هذا اليوم
    Mostrei ao meu chefe o meu plano de trabalho. Vai dar o ok ao meu investimento esta tarde. Open Subtitles أريت رئيسي خطة الأعمال، و سأوقع على الإتفاقيه بعد ظهر هذا اليوم
    Então, se me dá licença, o funeral da minha mãe é esta tarde, e tenho de acabar o discurso. Open Subtitles إذن ، إذا عذرتني فجنازة أمّي بعد ظهر هذا اليوم وأنا بحاجة فعلاً لإنهاء تأبينها
    Não iam concluir um grande negócio esta tarde na baixa? Open Subtitles ألست توقّع على صفقة كبيرة ما بعد ظهر هذا اليوم في وسط المدينة؟
    Hoje à tarde o FBI mandou em liberdade David W. Ferrie, de Nova Orleães; Open Subtitles أيها السادة.. بعد ظهر هذا اليوم أفرج مكتب التحقيقات الفدرالي عن ديفيد دبليو فيري من نيو اورليانز
    Sabe... sempre se lembrará desta tarde. Open Subtitles ‫أترين؟ ‫ستتذكرين بعد ظهر هذا اليوم طول حياتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus