Se me vires num concurso televisivo Daqui a uns anos, juro-te... | Open Subtitles | أقسم لك أنّك ستراني في البرامج الترفيهية بعد عدة سنوات |
Volta a perguntar-me Daqui a uns anos e eu digo-te. | Open Subtitles | ،اسألني مرة أخرى بعد عدة سنوات حينها سأجيبك |
Fala comigo daqui a alguns anos, Haley, quando os teus sonhos estiverem mortos e o teu filho te trair. | Open Subtitles | كلميني بعد عدة سنوات يا هايلي عندما تموت احلامك و يخونك طفلك |
Porque daqui a alguns anos quando estiverem estoirados, vou estar navegando na costa de Bali com o seguro de vida do meu pai | Open Subtitles | لأنه بعد عدة سنوات عندما تنهمكون جميعاً بأعمالكم سأبحر إلى ساحل "بالي" بالشيك الخاص بالتأمين على حياة والدي |
Ela morreu de doença Alguns anos mais tarde. | Open Subtitles | توفيت من السل بعد عدة سنوات |
Depois de tantos anos nas Forças Especiais és o meu único amigo. | Open Subtitles | بعد عدة سنوات قيتها في الوحدة الخاصة للخدمة العسكرية أنت تعتبر صديقي الوحيد |
Há mulheres que desenvolvem cancro da mama que morrem por causa dele muitos anos depois. A maioria, felizmente, sobrevive. | TED | ان بعض النساء الذين اصيبوا بسرطان الثدي توفين بعد عدة سنوات لاحقاً والكثير منهن والحمد لله نجون |
Eu nem sequer vou estar a viver lá daqui a poucos anos. | Open Subtitles | بعض الاحيان كل شيء يدور حولها انا لن اعيش حتى هناك بعد عدة سنوات |
Infelizmente, daqui a um par de anos estará sentada numa sala com uma caçadeira no colo de volta ao tráfico e consumo de crack diário. | Open Subtitles | لسوء الحظ بعد عدة سنوات ستكون جالسة في غرفتها مع مسدس في مختبرها عدنا إلى المتاجرة والتدخين؟ |
Daqui a uns anos, as pessoas vão ver esta homenagem e não saberão mais nada sobre a Ali. | Open Subtitles | و .. بعد عدة سنوات من الآن عندما يرى الناس هذا التذكار |
Daqui a uns anos, o meu biógrafo poderá perguntar-te sobre isto. | Open Subtitles | بعد عدة سنوات سيسألك المختص بكتابة سيرتي الذاتية عن هذا الحدث |
Sabes, daqui a alguns anos vai aparecer algo chamado Rua Sésamo. | Open Subtitles | تعلمين بعد عدة سنوات سيأتي شيء |
Ligue-me daqui a alguns anos. | Open Subtitles | إتصل بي بعد عدة سنوات |
A sério? Depois de tantos anos sem pensares nisso. | Open Subtitles | حقآ , بعد عدة سنوات بدون التفكير فى |
Sim. Depois de tantos anos, a minha equipa de pesquisa localizou a Pedra Filosofal. | Open Subtitles | نعم، بعد عدة سنوات من البحث، فريقى أستطاع تحديد مكان "حجر الفلاسفة" |
Um ensaio que dirigiu muitos anos depois da Segunda Guerra Mundial | TED | لقد كان امامه تجربة واجراها بعد عدة سنوات من الحرب العالمية الثانية |
Bom, então, muitos anos depois... cometi o erro algo catastrófico... de o apresentar à minha noiva. | Open Subtitles | حسنا بعد عدة سنوات قمت بخطأ فظيعا بأن قمت بتعريفه إلى خطيبتى |
Agora que os brancos se acostumaram a ver os negros com armas a lutarem ao lado deles, e agora que toleram que os soldados negros recebam o mesmo, talvez daqui a poucos anos tolerem Tenentes e Capitães negros. | Open Subtitles | الآن بعد أن تعودوا البيض على رؤية الرجال الزنوج مسلحين ويقاتلون نيابة عنهم و بعدها تحملوا فكرة أن الجنود الزنوج يحصلون على راتب يساوي راتبهم ربما بعد عدة سنوات يمكنهم " الألتزام بفكرة زنوج "ملازمين" و "قادة |
Talvez daqui a um par de anos. | Open Subtitles | ربما بعد عدة سنوات |