"بعد عدة سنوات" - Traduction Arabe en Portugais

    • Daqui a uns anos
        
    • daqui a alguns anos
        
    • Alguns anos mais tarde
        
    • Depois de tantos anos
        
    • muitos anos depois
        
    • daqui a poucos anos
        
    • daqui a um par de anos
        
    Se me vires num concurso televisivo Daqui a uns anos, juro-te... Open Subtitles أقسم لك أنّك ستراني في البرامج الترفيهية بعد عدة سنوات
    Volta a perguntar-me Daqui a uns anos e eu digo-te. Open Subtitles ،اسألني مرة أخرى بعد عدة سنوات حينها سأجيبك
    Fala comigo daqui a alguns anos, Haley, quando os teus sonhos estiverem mortos e o teu filho te trair. Open Subtitles كلميني بعد عدة سنوات يا هايلي عندما تموت احلامك و يخونك طفلك
    Porque daqui a alguns anos quando estiverem estoirados, vou estar navegando na costa de Bali com o seguro de vida do meu pai Open Subtitles لأنه بعد عدة سنوات عندما تنهمكون جميعاً بأعمالكم سأبحر إلى ساحل "بالي" بالشيك الخاص بالتأمين على حياة والدي
    Ela morreu de doença Alguns anos mais tarde. Open Subtitles توفيت من السل بعد عدة سنوات
    Depois de tantos anos nas Forças Especiais és o meu único amigo. Open Subtitles بعد عدة سنوات قيتها في الوحدة الخاصة للخدمة العسكرية أنت تعتبر صديقي الوحيد
    Há mulheres que desenvolvem cancro da mama que morrem por causa dele muitos anos depois. A maioria, felizmente, sobrevive. TED ان بعض النساء الذين اصيبوا بسرطان الثدي توفين بعد عدة سنوات لاحقاً والكثير منهن والحمد لله نجون
    Eu nem sequer vou estar a viver lá daqui a poucos anos. Open Subtitles بعض الاحيان كل شيء يدور حولها انا لن اعيش حتى هناك بعد عدة سنوات
    Infelizmente, daqui a um par de anos estará sentada numa sala com uma caçadeira no colo de volta ao tráfico e consumo de crack diário. Open Subtitles لسوء الحظ بعد عدة سنوات ستكون جالسة في غرفتها مع مسدس في مختبرها عدنا إلى المتاجرة والتدخين؟
    Daqui a uns anos, as pessoas vão ver esta homenagem e não saberão mais nada sobre a Ali. Open Subtitles و .. بعد عدة سنوات من الآن عندما يرى الناس هذا التذكار
    Daqui a uns anos, o meu biógrafo poderá perguntar-te sobre isto. Open Subtitles بعد عدة سنوات سيسألك المختص بكتابة سيرتي الذاتية عن هذا الحدث
    Sabes, daqui a alguns anos vai aparecer algo chamado Rua Sésamo. Open Subtitles تعلمين بعد عدة سنوات سيأتي شيء
    Ligue-me daqui a alguns anos. Open Subtitles إتصل بي بعد عدة سنوات
    A sério? Depois de tantos anos sem pensares nisso. Open Subtitles حقآ , بعد عدة سنوات بدون التفكير فى
    Sim. Depois de tantos anos, a minha equipa de pesquisa localizou a Pedra Filosofal. Open Subtitles نعم، بعد عدة سنوات من البحث، فريقى أستطاع تحديد مكان "حجر الفلاسفة"
    Um ensaio que dirigiu muitos anos depois da Segunda Guerra Mundial TED لقد كان امامه تجربة واجراها بعد عدة سنوات من الحرب العالمية الثانية
    Bom, então, muitos anos depois... cometi o erro algo catastrófico... de o apresentar à minha noiva. Open Subtitles حسنا بعد عدة سنوات قمت بخطأ فظيعا بأن قمت بتعريفه إلى خطيبتى
    Agora que os brancos se acostumaram a ver os negros com armas a lutarem ao lado deles, e agora que toleram que os soldados negros recebam o mesmo, talvez daqui a poucos anos tolerem Tenentes e Capitães negros. Open Subtitles الآن بعد أن تعودوا البيض على رؤية الرجال الزنوج مسلحين ويقاتلون نيابة عنهم و بعدها تحملوا فكرة أن الجنود الزنوج يحصلون على راتب يساوي راتبهم ربما بعد عدة سنوات يمكنهم " الألتزام بفكرة زنوج "ملازمين" و "قادة
    Talvez daqui a um par de anos. Open Subtitles ربما بعد عدة سنوات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus