ويكيبيديا

    "بعد على" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Ainda
        
    • Pelo
        
    • enquanto
        
    Ainda não encontrei o prémio de pai do ano. Open Subtitles ألم تعثر بعد على جائزة الأب المثالي السنوية
    Ainda não há informações acerca do futuro do presidente Alex Baker. Open Subtitles لا كلمة بعد على مستقبل الرئيس التنفيذي لشركة أليكس بيكر.
    Contudo, o senso comum aqui Ainda não se revoltou em resposta a esta resposta que a lei ofereceu a estas formas de criatividade. TED والمنطق هنا .. على ذلك والذي لم يثور بعد على هذا الرد القانوني الذي فرض هذه القيود على الابداع
    A maior parte destas instituições situam-se em países que Ainda não assinaram a Convenção sobre Munições de Fragmentação. TED معظم مقرات هذه المؤسسات موجودة في دول لم توقع بعد على إتفاقية الذخائر العنقودية.
    Deves lembrar-te. A Angel... Não fales na morte dela, Pelo menos por agora. Open Subtitles هل تذكر انجيل؟ لا تذكر موت انجيل ليس بعد على أية حال
    Não agora, por enquanto. Eu não sei onde o pai vai ser colocado. Open Subtitles ليس بعد على أي حال أنا لا أعرف إلى أين سيرسلون والدك
    Eles Ainda não tinham encontrado o bebé nem o rapaz mais velho. Open Subtitles لم يعثروا بعد على الطفل ولا الابن الأكبر
    Julgo que Ainda não têm nenhuma morada em Dublin. Open Subtitles ليس لديكم عنوان فى دابلن بعد على ما اعتقد
    Não decidimos Ainda o prémio a entregar àquele, ou àquela cujo traseiro seja decretado o mais belo. Open Subtitles ونحن لم تحدد بعد على جائزة لمن لديه أفضل وراء.
    -Virei com o camarógrafo. -É tudo? As notícias locais não são Hollywood, ao menos, não Ainda. Open Subtitles الأخبار المَحلية ليسَت كأخبار هوليوود، ليسَ بعد على الأقَل
    A tinta Ainda está fresca no meu paninho rosa, e já fui substituído. Open Subtitles الحبر لم يجف بعد على قصاصتى الوردية . وها قد أخذ أحدهم مكانى
    Ainda não é tarde para ver um filme sobre um feliz elfozinho. Open Subtitles . أن الوقت لم يتأخر بعد على مشاهدة فيلم عن جنى صغير سعيد
    - Até agora, ninguém morreu-- - Ainda não. Open Subtitles .. لحد الآن ، لم يُقتل أي ليس بعد على كل حال
    Ainda não tenho o dinheiro que o Ball me roubou. Open Subtitles إنه أنا, لم أحصل بعد على النقود التي سرقها ـ بول ـ مني
    E Ainda não apanhámos o Crane ou a metade dos presos de Arkham que ele libertou. Open Subtitles ولم نقبض بعد على كرين أو نصف المجانين الذين أطلقهم من أركام
    Bem, Ainda não, de qualquer maneira, mas ninguém fez um verdadeiro esforço para que não aconteçam. Open Subtitles حسناً , ليس بعد على أي حال و لم يحاول احد من قبل أن يتدخل لمنع هذه التنبؤات من الحدوث
    Eu não sou mãe dela, e tu não és namorado dela, Ainda. Open Subtitles . . أنا لست والدتها , و أنت لست صديقها الحميم ليس بعد , على أي حال
    Eu Ainda não me acostumei a este sistema operacional. Open Subtitles أنا لست معتادة بعد على نظام التشغيل هذا
    - KATHERINE WALTERS Mas é bem pior que isso. Sei que Ainda não se perdoou Pelo que aconteceu. Open Subtitles لكن الوضع اكبر من هذا " " اعرف انه لم يسامح نفسه بعد على ما حدث
    Para já, de qualquer maneira. Não enquanto não tenhas perdido tudo. Open Subtitles ليس بعد, على ايّ حال ليس قبل ان تفقد كل شيء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد