ويكيبيديا

    "بعد فترة قصيرة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • pouco depois
        
    • logo depois
        
    • pouco tempo depois
        
    • em breve
        
    Foi morto pouco depois de perder uma das maiores batalhas da história. Open Subtitles لقد قتل بعد فترة قصيرة من خسارة أحد أعظم المعارك بالتاريخ
    Deixaste o Circus, pouco depois, de eu me retirar. Open Subtitles لقد تركتي المـؤسسة بعد فترة قصيرة من تقاعديّ.
    O treinador que despediu pouco depois de comprar o clube? Open Subtitles المدرب الذي طردته بعد فترة قصيرة من شراء النادي؟
    Uma peça do quebra-cabeça que estão a analisar é o vídeo, enviado ao canal de noticias logo depois do ataque. Open Subtitles أحد قِطع اللغز الذي يحلونها هي مقطع الفيديو الذي أرسل إلى وكالات الأنباء بعد فترة قصيرة من الهجوم
    A vítima deve ter morrido logo depois de ter falado com os pais. Open Subtitles إذن,لابُد من ان الضحية مات بعد فترة قصيرة من مُكالمته الأخيره لذويّه
    Eduardo reconquistou o trono, o príncipe Lancaster foi morto em combate, e Henrique morreu no cativeiro pouco tempo depois. TED استطاع إدوارد إعادة تحصين حكمه و مات أمير عائلة لانكستر في حرب حتى هنري نفسه مات في السجن بعد فترة قصيرة.
    em breve estaremos de partida. Open Subtitles الآن نحن سوف نرحل بعد فترة قصيرة لكننا أولاً يجب أن نعرف
    pouco depois de mapearmos o Dragão de Neve, o Brent descobriu esta nova gruta não muito longe. TED بعد فترة قصيرة من وضع خرائط للتّنين الثلجي، اكتشف برانت كهفا جديدا في مكان ليس ببعيد.
    pouco depois de ter entrado na minha nova escola. rebentou uma guerra enorme entre as raparigas. TED بعد فترة قصيرة من التحاقي بالمدرسة الجديدة نشب نزاع حاد بين الفتيات.
    Porque as duas últimas pessoas que viram essa coisa, morreram pouco depois. Open Subtitles لأن آخر شخصين رأوا هذا الشئ ماتا بعد فترة قصيرة
    A vítima morreu pouco depois de lhe terem feito este orifício no crânio. Open Subtitles الضحية مات بعد فترة قصيرة من حفر هذا الثقب في جمجمته
    pouco depois dessa confissão, fez um telefonema, estou correcta? Open Subtitles بعد فترة قصيرة من الاعتراف قمت باجراء محادثة هاتفية ؟
    A filha dele morreu pouco depois de eu chegar. Open Subtitles ألهذا يظن أنك إبنته؟ إبنته ماتت بعد فترة قصيرة من قدومي.
    Foi morto pouco depois da sua última atuação. Open Subtitles تم قتله بعد فترة قصيرة من آخر أداء موسيقيّ له
    Ela usou o cartão de crédito numa adega na Rua 44 Oeste um pouco depois de sair do hospital. Open Subtitles تقول هنا انها استخدمت بطاقتها الائتمانية عند بوديغا في غرب الشارع 44 بعد فترة قصيرة من مغاردة المشفى.
    Não o conseguiu encontrar, porque eu encontrei-o pouco depois de me mudar para cá. Open Subtitles لم يستطع ايجاده لأني وجدته بعد فترة قصيرة من الانتقال هنا
    - Olá. Dois funcionários do hotel viram uma mulher ruiva a fugir, logo depois do nu atingir a banca das frutas. Open Subtitles موظفان بالفندق شاهدا أثنى ذات شعر أحمر طويل تخرج مُسرعة بعد فترة قصيرة من ضربه الفاكهة.
    Não creio que se tenha envolvido com drogas logo depois de sair. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق حصل في المخدرات بعد فترة قصيرة جدا الخروج من السجن.
    Eu estava odiando como Marty estava fazendo aquela Premier Edge, então saí logo depois que você saiu, meio em estilo de Jerry McGuire, certo? Open Subtitles اجل, يارجل اتعلم كنت اكره كيف مارتي كان برامير ادج لذا غادرت بعد فترة قصيرة منك
    Mas foi logo depois que descobri que o meu então brilhante procedimento tinha qualquer coisa como 1 milhão de buracos, e durante 7 meses, preenchi meticulosamente cada um desses buracos. TED ولكنني اكتشفت بعد فترة قصيرة أن إجراءاتي الرائعة فيها خلل وكأن بها مليون فجوة وعلى مدى سبعة شهور سددت كل فجوة من هذ الفجوات بعناية.
    O bebé morreu e ela foi condenada e enforcada pouco tempo depois. TED ولكن مات طفلها، وأُدينت وأُعدمت بعد فترة قصيرة.
    Nós encontramo-nos pouco tempo depois do teu acidente. Open Subtitles لقد إلتقينا ببعضنا صدفة بعد فقط بعد فترة قصيرة من حادثك
    em breve veem o que esperavam. Open Subtitles بعد فترة قصيرة ، يشاهدون ما كانوا في انتظاره

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد