Pouco depois de ter regressado dos EUA para a Nigéria. | TED | بعد فترة وجيزة من انتقالي من أمريكا إلى نيجيريا |
De acordo com o depoimento que lhes deu... vendeu o baú... Pouco depois de ter recebido o vídeo da mulher. | Open Subtitles | وفقاً للإفادة التي قالها لهم أنه قام ببيعه بعد فترة وجيزة من إرسال زوجته ذلك الفيديو. |
Pouco depois de terem sido introduzidos os dingos, os tilacinos foram extintos no continente australiano, e depois disso só sobreviveram na Tasmânia. | TED | كل ما نعرفه، بعد فترة وجيزة من قد جيء دينجوس، ثيلاسينيس وقد انقرضت في البر الرئيسي الأسترالي، وبعد ذلك فقط نجوا في تسمانيا. |
Karpov foi preso pouco depois da captura do líder do grupo no início deste ano. | Open Subtitles | كاربوف تم اعتقاله بعد فترة وجيزة من إلقاء القبض على رئيس المجموعة في وقت مبكر من هذه السنة |
Adoptamos à Mia, pouco tempo após a tragédia. | Open Subtitles | قمنا بتبني (ميا) بعد فترة وجيزة من وقوع المأساة {\pos(300,200)} (كين) و(شيرلي روس) والدا (ميا) بالتبني |
Pouco depois de ler aquela carta registada, | Open Subtitles | بعد فترة وجيزة من قراءة ذلك البريد, |
Pouco depois de mostrar isto ao comodoro. | Open Subtitles | -متى سنرحل؟ بعد فترة وجيزة من وضع هذه داخل رأس القائد |
Pouco depois de a Scirocco, a nossa nave de apoio, ter entrado em blackout de comunicações, observámos movimento na linha das NU, a aproximadamente dois quilómetros, e as armas dispararam. | Open Subtitles | بعد فترة وجيزة من شيروكو سفينة الدعم الخاصه بنا، دخلت في المنطقه العمياء للرؤيه البصريه لاحظنا تحركات على خط الامم المتحده |
No dia 31 de Março de 2013, a minha equipa e eu recebemos um "email" de uma organização internacional de saúde, alertando que dois homens morreram na China Pouco depois de terem contraído o vírus H7N9 da gripe das aves. | TED | في 31 مارس عام 2013، تلقيت أنا وفريقي رسالة إلكترونية من منظمة صحية دولية، تخبرنا بأن هناك رجلين قد توفوا في الصين بعد فترة وجيزة من إلتقاطهم فيروس إنفلونزا الطيور H7N9. |
Eu e a mãe do Dylan separámo-nos Pouco depois de ter sido diagnosticado. | Open Subtitles | إنفصلنا أنا و والدة (ديلان) بعد فترة وجيزة من تشخيص حالته |
Pouco depois de Mrs. Stansbury sair, ele veio para a escola com uma arma na mochila. | Open Subtitles | بعد فترة وجيزة من رحيل السيدة (ستانزبيري) جاء الى المدرسة يحمل سلاح في حقيبته |
pouco depois da visita dele, a sobrinha da Betsy recuperou completamente. | Open Subtitles | بعد فترة وجيزة من زيارته لقد تعافت أبنة أخت بيتسي تماماً |
A câmara de um banco fotografou um Deville a ir em direcção à funerária, pouco depois da hora de morte. | Open Subtitles | صورة من كاميرا البنك وجدت صورة لـ(ديفيل) يتجه نحو مركز الجنازة بعد فترة وجيزة من وقت الوفاة |
Adoptamos à Mia, pouco tempo após a tragédia. | Open Subtitles | قمنا بتبني (ميا) بعد فترة وجيزة من الوقوع المأساة |