Depois de tanto tempo que passamos juntos, e ainda nao sabes nada acerca de mim. | Open Subtitles | بعد كل هذه المدة التي قضيناها معا ، ما زلت لا تعرفين شيء عني |
Depois de tanto tempo, pensares que, se eu gosto dele, talvez um dia tenha gostado de ti. | Open Subtitles | بعد كل هذه المدة في مواصلة الامل , والتفكير إن كنتُ أهتم لأجله ربما عند لحظة معينة إهتَممتُ لاجلك |
Depois de todo este tempo fora, depois de toda a guerra que vi, já não consigo mais dizer se te vi ontem ou há mil anos atrás. | Open Subtitles | بعد كل هذه المدة بعيداً و بعد كل ما رأيته في الحرب لا أعرف إن كانت آخر مرة رأيتكِ بالأمس أم منذ ألف سنة |
Pensas que Depois de todo este tempo a pensar que estavas morto, | Open Subtitles | تعتقد أنه بعد كل هذه المدة |
Depois de todo este tempo. | Open Subtitles | بعد كل هذه المدة |
Mesmo depois deste tempo todo, sempre que o telefone toca, ou alguém bate na porta, eu penso que vai ser ela. | Open Subtitles | ،حتى بعد كل هذه المدة ،كل مرةٍ يرن بها الهاتف ،أو هنالكَ طرقٌ على الباب .أظن بأنها ستكون هي |
Ainda conseguem surpreender-me, mesmo depois deste tempo todo. | Open Subtitles | أعترف بأنهم لا زالوا يفاجأوني بعد كل هذه المدة |
depois deste tempo todo, ainda não a conheces? | Open Subtitles | بعد كل هذه المدة معها ، الا زلت تجهل حقيقتها ؟ |