"بعد كل هذه المدة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Depois de tanto tempo
        
    • Depois de todo este tempo
        
    • depois deste tempo todo
        
    Depois de tanto tempo que passamos juntos, e ainda nao sabes nada acerca de mim. Open Subtitles بعد كل هذه المدة التي قضيناها معا ، ما زلت لا تعرفين شيء عني
    Depois de tanto tempo, pensares que, se eu gosto dele, talvez um dia tenha gostado de ti. Open Subtitles بعد كل هذه المدة في مواصلة الامل , والتفكير إن كنتُ أهتم لأجله ربما عند لحظة معينة إهتَممتُ لاجلك
    Depois de todo este tempo fora, depois de toda a guerra que vi, já não consigo mais dizer se te vi ontem ou há mil anos atrás. Open Subtitles بعد كل هذه المدة بعيداً و بعد كل ما رأيته في الحرب لا أعرف إن كانت آخر مرة رأيتكِ بالأمس أم منذ ألف سنة
    Pensas que Depois de todo este tempo a pensar que estavas morto, Open Subtitles تعتقد أنه بعد كل هذه المدة
    Depois de todo este tempo. Open Subtitles بعد كل هذه المدة
    Mesmo depois deste tempo todo, sempre que o telefone toca, ou alguém bate na porta, eu penso que vai ser ela. Open Subtitles ،حتى بعد كل هذه المدة ،كل مرةٍ يرن بها الهاتف ،أو هنالكَ طرقٌ على الباب .أظن بأنها ستكون هي
    Ainda conseguem surpreender-me, mesmo depois deste tempo todo. Open Subtitles أعترف بأنهم لا زالوا يفاجأوني بعد كل هذه المدة
    depois deste tempo todo, ainda não a conheces? Open Subtitles بعد كل هذه المدة معها ، الا زلت تجهل حقيقتها ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more