Estamos todos aqui, e todos aqueles que assistiram ficarão traumatizados por este evento, mas todos vocês que são vítimas vão aprender algumas verdades dolorosas. | TED | جميعنا و جميع من سيشاهد الحدث سنصاب الصدمة بسببه، لكن جميع الضحايا سيتعلمون بعض الحقائق الصعبة. |
Eu digo que a terra contém algumas verdades que devem ficar enterradas. | Open Subtitles | أقول الأرض تحمل بعض الحقائق أفضل يسار دفن. |
Revelei algumas verdades sobre comer melhor. | Open Subtitles | كشفت عن بعض الحقائق حتي أحسن مستوي معيشتي |
Mas há alguns factos que tenho de vos transmitir. | Open Subtitles | ولكن هناك بعض الحقائق وليست بحاجة لتسليح لك. |
Enfrenta alguns factos da vida e poderás ter uma vida incrível. | Open Subtitles | واجهي بعض الحقائق الثابتة حتى يسعك أن تحظي بحياة مذهلة. |
Acho que tenho problemas com alguns dos fatos. | Open Subtitles | أعتقد لدي مشاكل مع بعض الحقائق. |
Agora que a verdade foi descoberta, eis umas verdades para ti. | Open Subtitles | والآن وقد أنكشفت الحقيقة ها هي بعض الحقائق لكِ |
Vamos usar esta tristeza para obter algumas verdades, pode ser? | Open Subtitles | لنستغل هذا الحزن للحصول على بعض الحقائق , هلاّ فعلنا ذلك ؟ |
algumas verdades podem não ser ouvidas da forma que esperávamos. | Open Subtitles | بعض الحقائق لم يكن وقع سماعها كما تمنّينا |
Diz que a honestidade é o mais importante, mas convenientemente ignora a verdade que algumas verdades magoam as pessoas. | Open Subtitles | تقولين أنّ الصدق مهم جدّاً ولكنّكِ تتجاهلين بسهولة حقيقة أنّ بعض الحقائق تؤذي الناس |
Diz que sinceridade é tão importante, mas convenientemente ignora o fato de que algumas verdades machucam pessoas. | Open Subtitles | تقولين أنّ الصدق مهم جدّاً ولكنّكِ تتجاهلين بسهولة حقيقة أنّ بعض الحقائق تؤذي الناس |
Acho que talvez algumas verdades podem fazer mais mal, que bem. | Open Subtitles | أعتقد أنّ بعض الحقائق قد تضرّ أكثر ممّا تنفع، |
Bem, o mundo moderno é um local complicado. Ocasionalmente, as crianças podem necessitar de ser protegidas de algumas verdades. | Open Subtitles | العالم الآن مُعقد جدًا واحيانًا يجب علينا كتم بعض الحقائق عن الأطفال |
Talvez esteja na altura do mundo saber algumas verdades a teu respeito. | Open Subtitles | ربما حان الوقت ليعرف عنك العالم بعض الحقائق. |
Estou certo que concordas. Existem algumas verdades que Sydney não pode saber. | Open Subtitles | هناك بعض الحقائق يجب ألا تعرفها سيدنى |
algumas verdades não sobrevivem á passagem dos tempos. | Open Subtitles | بعض الحقائق لا تعيش بمرور الزمن |
Dizem que a verdade te liberta, mas algumas verdades têm um custo. | Open Subtitles | " يقولون ان الحقيقة ستحررك " " لكن بعض الحقائق يكون لها ثمن " |
Vejamos alguns factos sugestivos. | TED | دعونا ننظر إلى بعض الحقائق التي قد توحي لنا بهذه الفكرة. |
Eis alguns factos sérios sobre a educação dos filhos. | TED | حسناً، هنا بعض الحقائق الجادة عن التربية. |
Precisava de verificar alguns factos com o seu... com... o seu secretário. | Open Subtitles | مرحباً . . أردت مراجعة بعض الحقائق مع سيكرتيرتك |
Acho que tenho problemas com alguns dos fatos. | Open Subtitles | أعتقد لدي مشاكل مع بعض الحقائق. |
Para te dizer umas verdades, mas acho que não consigo. | Open Subtitles | يجب أن أكذب بعض الحقائق الصعبة عليك |