É só que Às vezes ele fica enrijecido, como... | Open Subtitles | فقط بعض المرات يكون مجمدا بمكانه كما تعلم |
Às vezes, ficavam de mãos dadas, e eu nem me preocupava. | Open Subtitles | وفي بعض المرات يُمسكان بأيديهِما ولم أعتقد أيَ شيء بشأنه |
Sabem, Às vezes, procuramos e procuramos estes objetos e não encontramos nada. | TED | في بعض المرات تستمر في البحث عن هذه الأجسام، ولا تجد شيئًا. |
Bem, tive sorte algumas vezes, - no grande e velho... | Open Subtitles | حسناً ، كنت محظوظاً بعض المرات بسبب الكبير القديم |
Lembro-me que... não podia controlar o meu corpo algumas vezes. | Open Subtitles | اتدكر انني لم استطيع السيطرة على جسدي بعض المرات |
algumas vezes tive de desistir de mão para não parecer óbvio. | Open Subtitles | في بعض المرات كنت اضطر الى غلق اللعب أمامه كي لا يبدو الأمر واضحا |
por vezes, penso que preferia ter ido para um convento, mas a minha obsessão pode tornar-se a tua oportunidade. | Open Subtitles | الان , هناك بعض المرات اردت بعدها ان اذهب الى الدير لكن هوسى يصبح فرصتك |
Acho que Às vezes vai para lá sô para se afastar dos outros peixes. | Open Subtitles | لا أظنه يذهب هناك بعض المرات فقط للإبتعاد قليلا من الأسماك الآخرين |
Às vezes, sou eu quem tem apenas as ideias. | Open Subtitles | في بعض المرات أنا الشخص صاحب الفكرة فقط أليس كذلك؟ |
Às vezes penso que sou mal pago. | Open Subtitles | لا أعلم نعم , كوني في مرتبة أدنى أفكر بذلك في بعض المرات |
Às vezes encarado como um evento neurológico aleatório... mas é com frequência uma mensagem da alma. | Open Subtitles | ديجا فو ، بعض المرات يبعد الافكار كحدث عصبي عشوائي ولكن في الغالي رساله من اعماق الروح |
Às vezes quero agarrar aquele filho-da-mãe doentio e assassino, e dizer-lhe: | Open Subtitles | بعض المرات اريد مسك.. ذلك القاتل اللعين واقول له: |
Conduzo sozinho, inspecciono sozinho... Às vezes até faço sexo sozinho. | Open Subtitles | اقود لوحدي واحقق لوحدي وفي بعض المرات امارس الجنس وحدي |
Às vezes levas coisas que não são tuas, e Às vezes levam coisas tuas. | Open Subtitles | بعض المرات تعود للمنزل ومعكشئليسلك، وبعض المرات شئ لك يؤخذ |
Vi-a algumas vezes durante o Inverno, em Nova Iorque, quando estava por lá. | Open Subtitles | لقد رأيتها بعض المرات في وقت الشتاء في نيوورك ، حين صدف أن كنت هناك |
algumas vezes fomos confundidos com um casal. | Open Subtitles | في الحقيقة, بعض المرات كان البعض يخطئ بنا معتقدين أننا متزوجان |
Eu lembro-me vagamente de tê-la visto algumas vezes quando era pequeno. | Open Subtitles | انا اتذكر بالكاد مقابلتك بعض المرات عندما كنت صغيرا |
Já te tinha visto a actuar algumas vezes no Improv. | Open Subtitles | لقد رأيتك تقومين بالكوميديا فى أمـبـروف بعض المرات |
Carmen, algumas vezes eu já senti Que Deus estava a responder á minha Fé. | Open Subtitles | كارمن – فى بعض المرات القليله شعرت بأن الله يساعدني بايماني |
Acho que falámos algumas vezes quando trabalhava no The Herald... | Open Subtitles | أعتقد أننا تحدثنا بعض المرات عندما كنتِ تعملين لدى الهيرالد |
Está bem, por vezes acho que quando uma pessoa se droga, bebe ou altera... | Open Subtitles | حسنا، بعض المرات أشعر أنك عندما تنتشي، زو عندما تشرب .. |
Às vezes os melhores são demasiado quentes para não se queimarem. | Open Subtitles | بعض المرات أفضل الأشياء أفضل من أن تحترق |
A minha noiva viu-te lutar umas vezes no Olympic. | Open Subtitles | صديقتي شاهدتك بعض المرات تقاتل في الاولمبياد |