ويكيبيديا

    "بعنف" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • violento
        
    • força
        
    • violenta
        
    • bater
        
    • violentamente
        
    • ferozmente
        
    • tão forte
        
    • violência
        
    "É melhor ser violento se houver violência nos nossos corações, Open Subtitles من الأفضل التصرف بعنف ان كان العنف يسكن قلوبنا
    Ninguém me disse que eu iria viver com medo, que ficaria paranoico ou que reagiria de modo extremamente violento ao facto de ter sido baleado. TED لم يخبرني أحد أنني سوف أعيش في خوف، وأني سأصبح مرتابا، أو سأتصرف بعنف مفرط لأني أُصبت.
    Emborcas tudo de um gole e pousas o copo com força. Open Subtitles هيا نبدأ.. لنحدث جلبه لنقرع الأكواب بعنف فوق المنضده.. هيا
    Ele disse que ela tinha demência e podia ficar violenta. Open Subtitles أخبرنا أنها كانت تُعاني بالخرف ويُمكن أن تتصرف بعنف
    Se colocarmos este gel nas portas dos armários, se a porta bater, não fará barulho, e, além disso, os ímanes mantêm os armários fechados. TED إذا نظمتم جوانب الخزانات باستعمال الهلام المغناطيسي، حين تغلق الخزانة بعنف لن تصدر صوتا عاليا، وبالإضافة إلى أن المغناطيس ستبقي الخزانة مغلقة.
    Ácido sulfúrico e clorato de potássio reagem violentamente ao entrar em contacto. Open Subtitles إذاً يتفاعل حمض الكبريتيك وكلوريد البوتاسيوم بعنف عندما يوضعان معاً، صحيح؟
    CONTUDO, CONTINUARAM A LUTAR ferozmente PARA RESTAURAR O SEU PAÍS. Open Subtitles على أية حال ، إستمروا بالكفاح بعنف لإعادة بلادهم
    Nem sequer por me obrigado a passar aulas inteiras escondido nas casas de banho, ou de me ter dado um soco tão forte que deslocou meu globo ocular. Open Subtitles لم يدفعني الى ذالك حتى لأضيع وقتي محتجز في الحمام او ضربني بعنف حولني الى عيني الى مدوره
    Ele fez parte do Sindicato Autónomo "Solidariedade" na Polónia, que foi um movimento não violento por mudanças sociais, que foi violentamente suprimido pelo governo. TED كان جزءًا من حركة التضامن فى بولندا، التي كانت حركة سلمية من أجل التغيير الاجتماعي التي قمعتها الحكومة بعنف.
    É bonito não mentir, querida, mas mais silêncio vai tornar-me violento. Open Subtitles من الاحترام تجنب الكذب يا عزيزتي لكن التزامك الصمت أكثر سيجعلني أتصرف بعنف
    Confere em todos os aspectos. Descrito como violento ao resistir à prisão. Estão-no a perseguir. Open Subtitles شخص ما يطابق أوصافه قاوم الاعتقال بعنف وهم الآن يطاردوه
    Porque vou beijá-la muito depressa e com muita força. Open Subtitles لأني سأحضنك و أقبلك الآن بسرعة و بعنف
    E o meu verdadeiro "eu" quer fazê-lo de novo e quer com força. Open Subtitles و يريد شحصي الحقيقي أن يفعل ذلك ثانية و تريد أن تقوم بذلك بعنف
    Enfiar-lhe uma caçadeira na boca com tanta força que lhe partiram os dentes. Open Subtitles تـُقحم بندقية في فمه بعنف لدرجة أنها كسرت أسنانه
    Assim que isolou a Natasha, que tinha 8 anos, começou a violá-la de forma violenta. TED حالما إختلى بناتاشا، التي كان عمرها 8 سنوات بدأ بإغتصابها بعنف.
    Às vezes os espíritos que morreram de morte violenta, ficam presos aqui. Open Subtitles الأرواح التي تموت بعنف قد تظل هنا أحياناً
    De forma violenta. Mas não te rales. Open Subtitles بعنف لا تقلق رغم ذلك , لقد فعلت ما طلبته تمامًا
    Tenho este desejo incontrolável de te bater sua loira irritante! Open Subtitles أنا لديّ رغبة شديدة في أن أضربكِ بعنف أيتها الشقراء المزعجة..
    Mas a julgar pelas suas lesões e pelas várias direcções dos salpicos de sangue, quem quer que tenha feito isto estava a bater com força de várias direcções e ângulos. Open Subtitles لكن إنطلاقً من إصابتها والإتجاه المختلف لرشة الدمّ، من فعل هذا كان يتأرجح بعنف
    Este movimento muito dinâmico e rápido é quase certamente o resultado de ter sido violentamente projetado para fora do seu sistema solar natal. TED هذه الحركة المليئة بالطاقة والنشاط تكون تقريبًا سبب قذفه بعنف خارح نظامه الشمسي الأصلي.
    Sobre mim a dobrar o teu corpinho no exterior deste barco e copularmos ferozmente enquanto eu admiro a linha do horizonte da cidade de New York. Open Subtitles بخصوص التمتع بقوامك الممشوق عند سور القارب ومضاجعتكِ بعنف وأنا أستمتع بالنظر إلى جمال مدينة نيويورك
    Ela o golpeia tão forte nas bolas que se torcem a dar voltas... e arrebentam. Open Subtitles لكنها قامت بركله بقوة على خصيتيه... فالتفت بعنف وتمزقت مباشرة بداخل الكيس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد