O Prescott é uma boa pessoa para ficar longe dele. | Open Subtitles | أفضل شيء مع بريسكوت هو هو التّحرّك بعيدًا عنه |
Porque vais ficar longe dele e deixá-lo ser feliz à luz da consciência de Krishna. | Open Subtitles | لأنّك ستبقى بعيدًا عنه. وتدعه سعيدًا تحت ضياء الآلهة "كريشنا". |
Para um sítio qualquer, desde que longe dele. | Open Subtitles | أي مكان، طالما يكون بعيدًا عنه |
Devíamos criar políticas e práticas que permitam às raparigas continuarem a aprender em vez de as afastar cada vez mais. | TED | فعلينا أن نكوّن سياسات وممارسات من شأنها إبقاء الفتيات متصلين بتعليمهن، بدلًا من استبعادهن بعيدًا عنه. |
Quando descobri o que era, não dava para me afastar, amigo. | Open Subtitles | لكن عندما اكتشفت هوايتي، لم يكن بمقدروك سحبي بعيدًا عنه يا صديق |
Tens de te manter longe dele por agora. | Open Subtitles | يجب أن تبقى بعيدًا عنه الآن |
Não, fique longe dele. | Open Subtitles | لا, إبقى بعيدًا عنه |
~ Fique longe dele. | Open Subtitles | -ابقَ بعيدًا عنه . |
- Para longe dele. | Open Subtitles | بعيدًا عنه |
Ele esforça-se para afastar as pessoas. | Open Subtitles | إنه يحاول بجد إبعادكِ بعيدًا عنه |
Está a passar alho-porro silvestre. O filho da mãe sabe afastar os mosquitos. | Open Subtitles | اللعين يعرف كيف يبقي الباعوض بعيدًا عنه |
O Hunter teve de me afastar dele. | Open Subtitles | اضطر (هانتر) لسحبي بعيدًا عنه لذا... |