ويكيبيديا

    "بعيد الشكر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Dia de Acção de Graças
        
    • Dia de Ação de Graças
        
    • na Acção de Graças
        
    Mas vamos celebrar o Dia de Acção de Graças em Dezembro, porque ele é lunar. Open Subtitles لكننا نحتفل بعيد الشكر في ديسمبر لأنه هلالي
    Talvez neste Dia de Acção de Graças nós podíamos evitar um grande peru. Open Subtitles من الممكن بعيد الشكر هذا ان نبتاع ديك رومي اصغر
    Aí vem uma alegoria a saudar os nativos americanos que nos ensinaram a comemorar o Dia de Acção de Graças. Open Subtitles وهذه عربة تحيي الامريكيين الأصليين الذي علمونا كيف نحتفل بعيد الشكر
    O Tobin está a tentar encobrir o Dia de Ação de Graças. Open Subtitles عائلة توبن يحاولوا التغطية على ما حدث بعيد الشكر
    Acho que este ano não vamos a casa dela na Acção de Graças. Open Subtitles أظن علينا الذهاب للمنزل لكي نحتفل بعيد الشكر هذا العام.
    Não celebro o Dia de Acção de Graças, no sentido tradicional. Open Subtitles الآن، أنا عادة لا أَحتفل بعيد الشكر بإحساس تقليدي.
    Envergonho-me perante a tua família e agora estou a passar o Dia de Acção de Graças no, provavelmente, local mais deprimente de sempre. Open Subtitles لقد احرجت نفسي امام عائلتك و انا الان احتفل بعيد الشكر في اكثر الاماكن كآبة
    A mesma avó Josie que agrafou bacon ao vestido no Dia de Acção de Graças? Open Subtitles جدتك جوزي ؟ جدتك جوزي الذي قامت بربط لحم الخنزير على ملابسها بعيد الشكر
    Por isso é que parámos de celebrar o Dia de Acção de Graças. Open Subtitles لهذا السبب امتنعنا عن الاحتفال بعيد الشكر
    Por falar nisso, gostava de saber porque é que ele obriga a minha filha a trabalhar no Dia de Acção de Graças. Open Subtitles على ذكر ذلك، أود معرفة لمَ أجبر إبنتي على العمل بعيد الشكر
    Podemos ter o Dia de Acção de Graças que tanto queres. O que dizes? Open Subtitles بوسعنا الإحتفاء بعيد الشكر كما تتمنّي، ما رأيك؟
    O Louis Tobin telefonou-lhe no Dia de Acção de Graças, na noite em que confessou o esquema Ponzi. Open Subtitles لويس توبن اتصل بها بعيد الشكر ، بالليلة التي اعترف بها بتدبيره مخطط بونزي
    Qual a verdadeira razão para o Louis lhe ligar no Dia de Acção de Graças? Open Subtitles لماذا قام لويس حقًا بالاتصال بها بعيد الشكر
    Na verdade, eu e a minha mãe não festejávamos o Dia de Acção de Graças. Open Subtitles في الحقيقة، أنا وأمي لم نكن نحتفل بعيد الشكر
    Aposto que é assim que os franceses celebram o Dia de Acção de Graças. Open Subtitles أراهن أن الفرنسيين يحتفلون بعيد الشكر هكذا
    Não vou perguntar porquê o cheiro de peru porque quero curtir o Dia de Acção de Graças durante o resto da minha vida. Open Subtitles . لن أسأل لم الرائحة رائحة ديك رومي هنا لأني أود الاستمتاع بعيد الشكر لبقية حياتي
    Nós celebramos o Dia de Acção de Graças em Outubro. Open Subtitles نحن نحتفل بعيد الشكر في اكتوبر
    Desculpa por te ter feito vir aqui no Dia de Acção de Graças. Que engraçado! Open Subtitles -اسف لانني اخذتك بعيدا عن الاحتفال بعيد الشكر
    Depois do seu pai confessar no Dia de Ação de Graças, não foram para casa? Open Subtitles اذن ، بعد اعتراف والدك بعيد الشكر ، لم تعودي للمنزل ؟
    Ainda bem que não temos o Dia de Ação de Graças na nossa terra, porque esse jantar seria uma porcaria. Open Subtitles لحسن الحظّ لا نحتفل بعيد الشكر في ديارنا، لأنّ ذلك العشاء سيكون مريعاً
    Tenho um encontro com a fantasma do Dia de Ação de Graças canadiano. Open Subtitles لدينا موعد مع الشبح الخاص بعيد الشكر الكندي
    Bom, não tem de acabar na Acção de Graças. Open Subtitles حسناً يجب ألا ينتهي هذا بعيد الشكر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد