Mas vamos celebrar o Dia de Acção de Graças em Dezembro, porque ele é lunar. | Open Subtitles | لكننا نحتفل بعيد الشكر في ديسمبر لأنه هلالي |
Talvez neste Dia de Acção de Graças nós podíamos evitar um grande peru. | Open Subtitles | من الممكن بعيد الشكر هذا ان نبتاع ديك رومي اصغر |
Aí vem uma alegoria a saudar os nativos americanos que nos ensinaram a comemorar o Dia de Acção de Graças. | Open Subtitles | وهذه عربة تحيي الامريكيين الأصليين الذي علمونا كيف نحتفل بعيد الشكر |
O Tobin está a tentar encobrir o Dia de Ação de Graças. | Open Subtitles | عائلة توبن يحاولوا التغطية على ما حدث بعيد الشكر |
Acho que este ano não vamos a casa dela na Acção de Graças. | Open Subtitles | أظن علينا الذهاب للمنزل لكي نحتفل بعيد الشكر هذا العام. |
Não celebro o Dia de Acção de Graças, no sentido tradicional. | Open Subtitles | الآن، أنا عادة لا أَحتفل بعيد الشكر بإحساس تقليدي. |
Envergonho-me perante a tua família e agora estou a passar o Dia de Acção de Graças no, provavelmente, local mais deprimente de sempre. | Open Subtitles | لقد احرجت نفسي امام عائلتك و انا الان احتفل بعيد الشكر في اكثر الاماكن كآبة |
A mesma avó Josie que agrafou bacon ao vestido no Dia de Acção de Graças? | Open Subtitles | جدتك جوزي ؟ جدتك جوزي الذي قامت بربط لحم الخنزير على ملابسها بعيد الشكر |
Por isso é que parámos de celebrar o Dia de Acção de Graças. | Open Subtitles | لهذا السبب امتنعنا عن الاحتفال بعيد الشكر |
Por falar nisso, gostava de saber porque é que ele obriga a minha filha a trabalhar no Dia de Acção de Graças. | Open Subtitles | على ذكر ذلك، أود معرفة لمَ أجبر إبنتي على العمل بعيد الشكر |
Podemos ter o Dia de Acção de Graças que tanto queres. O que dizes? | Open Subtitles | بوسعنا الإحتفاء بعيد الشكر كما تتمنّي، ما رأيك؟ |
O Louis Tobin telefonou-lhe no Dia de Acção de Graças, na noite em que confessou o esquema Ponzi. | Open Subtitles | لويس توبن اتصل بها بعيد الشكر ، بالليلة التي اعترف بها بتدبيره مخطط بونزي |
Qual a verdadeira razão para o Louis lhe ligar no Dia de Acção de Graças? | Open Subtitles | لماذا قام لويس حقًا بالاتصال بها بعيد الشكر |
Na verdade, eu e a minha mãe não festejávamos o Dia de Acção de Graças. | Open Subtitles | في الحقيقة، أنا وأمي لم نكن نحتفل بعيد الشكر |
Aposto que é assim que os franceses celebram o Dia de Acção de Graças. | Open Subtitles | أراهن أن الفرنسيين يحتفلون بعيد الشكر هكذا |
Não vou perguntar porquê o cheiro de peru porque quero curtir o Dia de Acção de Graças durante o resto da minha vida. | Open Subtitles | . لن أسأل لم الرائحة رائحة ديك رومي هنا لأني أود الاستمتاع بعيد الشكر لبقية حياتي |
Nós celebramos o Dia de Acção de Graças em Outubro. | Open Subtitles | نحن نحتفل بعيد الشكر في اكتوبر |
Desculpa por te ter feito vir aqui no Dia de Acção de Graças. Que engraçado! | Open Subtitles | -اسف لانني اخذتك بعيدا عن الاحتفال بعيد الشكر |
Depois do seu pai confessar no Dia de Ação de Graças, não foram para casa? | Open Subtitles | اذن ، بعد اعتراف والدك بعيد الشكر ، لم تعودي للمنزل ؟ |
Ainda bem que não temos o Dia de Ação de Graças na nossa terra, porque esse jantar seria uma porcaria. | Open Subtitles | لحسن الحظّ لا نحتفل بعيد الشكر في ديارنا، لأنّ ذلك العشاء سيكون مريعاً |
Tenho um encontro com a fantasma do Dia de Ação de Graças canadiano. | Open Subtitles | لدينا موعد مع الشبح الخاص بعيد الشكر الكندي |
Bom, não tem de acabar na Acção de Graças. | Open Subtitles | حسناً يجب ألا ينتهي هذا بعيد الشكر |