Gostava de vê-la com os meus próprios olhos, a decadência, o crime, a pobreza... | Open Subtitles | أريد أن اراها بعينيّ الاثنتين .. الانحلال .. .. الجريمة , الفقر .. |
Se este Carniceiro escapou do seu túmulo, gostava de o ver com os meus próprios olhos. | Open Subtitles | لوكانذلكالسفاحهربمنقبرهِ، فعليّ أن أرى ذلك بعينيّ. |
Quero ver como o irlandês está com os meus próprios olhos. | Open Subtitles | بعينيّ هاتين ، أريد أن أرى كيف . "حالُ "الأيرلندي |
Olha-me nos olhos e diz-me que não tens responsabilidade. | Open Subtitles | أنظر بعينيّ وأخبرني بأنه ليس لك علاقة بهذا. |
Olhas-me nos olhos e mentes-me acerca disso. | Open Subtitles | وبعد ذلك نظرتَ إليّ بعينيّ وكذبتَ عليّ بشأن ذلك. |
Quando eu vi aquele filme pirata, estava a roubar com os olhos. | Open Subtitles | حينما شاهدت ذلك الفيلم المقرصن، كنت أسرق بعينيّ. |
Com os meus olhos, vi o Prior a dar vida ao satélite simplesmente tocando-lhe com o bastão. | Open Subtitles | بعينيّ هاتين.. شاهدت الراهب يشغل القمر بلمسة من صولجانه |
Depois olhaste para mim e usaste a entrada do Mike para a sociedade para atrair-me de volta. | Open Subtitles | ،وبعدَ ذلك نظرتَ إليّ بعينيّ .وإستغليتَ شراكةَ (مايك)لتغريني بالرجوع |
Só a conheço através de números, gráficos e fotos, mas ao vê-la aqui hoje e estudá-la com os meus próprios olhos e mãos, ela surpreende-me ainda mais. | Open Subtitles | عرفتها فقط من خلال الأرقام والجداول والصور، لكن بعد رؤيتها هنا اليوم، ودراستها بعينيّ ويديّ، |
Eu vejo-te a fazê-lo com os meus próprios olhos. | Open Subtitles | هذا ما تفعله أراك تفعله بعينيّ |
Tinha duas coisas que podia jurar que nunca vi com os meus próprios olhos: | Open Subtitles | ... كان هناك شيئين كنت لأقسم بأنني لم أراهما أبداً بعينيّ |
Senhora, durante a minha vida, vi com os meus próprios olhos o que acontece quando a ralé tem poder. | Open Subtitles | سيّدتي، في حياتي، رأيتُ بعينيّ... ما يحدثُ حين يحكم رعاع السّلطة... |
Tive de ver esta festa com os meus próprios olhos. | Open Subtitles | كان عليّ أن أرى هذه الحفلة بعينيّ. |
E eu confio mais nos olhos de um homem honesto do que no que toda a gente sabe. | Open Subtitles | وأنا أثق بعينيّ رجل صادق أكثر مما أثق بما يعرفه الجميع |
Ou como tu decidiste que olhar-te olhos nos olhos é a minha forma de dizer, "Por favor agarra-me as mamas." Não. | Open Subtitles | أو كيف عندما فسّرت عندما أنظر بعينيّ إليك فإنها طريقتي لقول: "أرجوك امسك صدري!" كلا! |
Olha-me nos olhos e diz-me que nunca viste nem ouviste falar de Penelope Widmore. | Open Subtitles | لذا انظر بعينيّ مباشرةً وأخبرني بأنّك لم ترَ أو تسمع بـ(بينولوبي ودمور) |
Tenho alguma coisa nos olhos. | Open Subtitles | ثمة شيء بعينيّ. |
Há duas coisas que pensei que nunca veria com os meus olhos: | Open Subtitles | ... كان هناك شيئين كنت لأقسم بأنني لم أراهما أبداً بعينيّ |
O engraçado é que acordei esta manhã e conseguia ver perfeitamente. Mas não com os meus olhos. | Open Subtitles | الأمر المضحك هو أني استيقظت صباح اليوم واستطعت الرؤية بوضوح لكن ليس بعينيّ |
E depois olhaste para mim e usaste o Mike para atrair-me de volta. | Open Subtitles | وبعدَ ذلك نظرتَ إليّ بعينيّ وإستغليتَ شراكةَ (مايك)لتغريني بالرجوع أجل |