Obrigada por não te importares com a minha profissão. Muitos homens iam achar estranho ou teriam ciúmes. | Open Subtitles | شكراً لتفهمك الكامل لوظيفتي العديد من الرجال سيتصرفون بغرابة أو بغيرة |
Estás com ciúmes porque ela me escolheu | Open Subtitles | أنت فقط تتصرف بغيرة لانها إختارتني بدلا منك |
Não queremos que o Matty tenha ciúmes, não é? | Open Subtitles | لا نريد أن نتسبب بغيرة (ماتي)، أليس كذلك؟ |
Portanto, nesse ano, eu simplesmente andei intesicada de inveja, até desenvolver o meu plano maléfico. | TED | أحسست بغيرة شديدة تلك السنة، إلى أن خطرت لي خطة خبيثة. |
E há outras que observamos à distância, por vezes com inveja, sabendo que somos o seu apoio. | TED | وهناك علوم أخرى ننظر لها من بعد بغيرة ولكننا نعرف اننا ندعمها |
São boas notícias. Estava a ficar com ciúmes daquela cabra. | Open Subtitles | كنت أشعر بغيرة عارمة من تلك السافلة |
Não devias ter ciúmes de uma garotinha. | Open Subtitles | ْ(مارني)، لا تتركي نفسك تتصرف بغيرة من طفلة صغيرة مثل تلك |
- Bom, pareces estar com ciúmes. - ciúmes? | Open Subtitles | -حسنا , انت تتصرفين بغيرة شديدة |
O Jack estava a ficar com ciúmes do Hillary e da Charlotte. | Open Subtitles | و (جاك) كان يشعر بغيرة كبيرة حيال الذي (يجرى بين (هيلاري), و (تشارلت |
Ele passou o dia cheio de ciúmes. | Open Subtitles | كان يتصرف بغيرة طول اليوم |
Não estou nada com ciúmes. | Open Subtitles | ... لا أنا لا أشعر بغيرة. |
Não estás a morrer de inveja? Enquanto eu salto e salto e salto ainda mais? | Open Subtitles | ألست تشعر بغيرة جامحة وأنت تراني أقفز وأقفز؟ |
Sim, muita inveja. | Open Subtitles | أشعر بغيرة كبيرة |
Estou a sentir uma inveja computacional. | Open Subtitles | -أشعر بغيرة حواسيب صغيرة . |